Jun 10, 2003 10:22
21 yrs ago
41 viewers *
Polish term
posadowić
Polish to English
Law/Patents
ale w znaczeniu prawnym
sprzedaż prawa użytkowania wieczystego nieruchomości...oraz własnosci budynków posadowionych na tejże nieruchomości
jest specjalne określenie prawne na to?
sprzedaż prawa użytkowania wieczystego nieruchomości...oraz własnosci budynków posadowionych na tejże nieruchomości
jest specjalne określenie prawne na to?
Proposed translations
(English)
5 +1 | located |
Pawel Bartoszewicz
![]() |
4 +2 | to found, to build |
leff
![]() |
Proposed translations
+1
11 mins
Selected
located
ja używam located, situated
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-10 12:51:24 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Moim zdaniem nie jest to takie bardzo \"odległe\" znaczenie. Posadowić to znaczy wybudować, więc ostatecznie można również napisać \"built on that property\"
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-10 12:51:24 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Moim zdaniem nie jest to takie bardzo \"odległe\" znaczenie. Posadowić to znaczy wybudować, więc ostatecznie można również napisać \"built on that property\"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "też mi się tak wydawało, choć to odległe znaczenie...
dzięki!
MA"
+2
14 mins
to found, to build
według Stanisławskiego
found
1 to lay the base of; set for support; base [a statement founded on facts]
2 to begin to build or organize; bring into being; establish [to found a college]
found
1 to lay the base of; set for support; base [a statement founded on facts]
2 to begin to build or organize; bring into being; establish [to found a college]
Something went wrong...