Jun 10, 2003 10:22
21 yrs ago
41 viewers *
Polish term

posadowić

Polish to English Law/Patents
ale w znaczeniu prawnym

sprzedaż prawa użytkowania wieczystego nieruchomości...oraz własnosci budynków posadowionych na tejże nieruchomości

jest specjalne określenie prawne na to?
Proposed translations (English)
5 +1 located
4 +2 to found, to build

Proposed translations

+1
11 mins
Selected

located

ja używam located, situated

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-10 12:51:24 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Moim zdaniem nie jest to takie bardzo \"odległe\" znaczenie. Posadowić to znaczy wybudować, więc ostatecznie można również napisać \"built on that property\"
Peer comment(s):

agree literary : tak, w sumie często znaczy to umiejscowione
2177 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "też mi się tak wydawało, choć to odległe znaczenie... dzięki! MA"
+2
14 mins

to found, to build

według Stanisławskiego

found
1 to lay the base of; set for support; base [a statement founded on facts]
2 to begin to build or organize; bring into being; establish [to found a college]

Peer comment(s):

agree bartek : Aha, found
15 mins
agree wnikliwytlum (X) : construct
3709 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search