Apr 14, 2021 08:38
3 yrs ago
20 viewers *
Polish term
podopłucnowa komora powietrzna
Polish to English
Medical
Medical (general)
Wynik TK: zmiany w lewym płucu - dwie podopłucnowe komory powietrzne
subpleural air space?
subpleural air space?
Proposed translations
(English)
4 | subpleural air pocket |
Piotr Tymoszuk
![]() |
Proposed translations
139 days
subpleural air pocket
"Subpleural" oczywiście prawidłowo, natomiast PL:"komory powietrzne" czyli "nieanatomicznie" wypełnione powietrzem przestrzenie to EN:"air pockets".
Powikłanie w schorzeniach typu POChP lub innych.
Te "komory" to wypełnione powietrzem patologiczne twory w formie "pęcherzyków" (EN:"bleb"), cyst (EN:"cyst"), lub "pęcherzami"/"bąblami" (EN:"bulla").
Powikłanie w schorzeniach typu POChP lub innych.
Te "komory" to wypełnione powietrzem patologiczne twory w formie "pęcherzyków" (EN:"bleb"), cyst (EN:"cyst"), lub "pęcherzami"/"bąblami" (EN:"bulla").
Example sentence:
The most common mechanism of PSP development is the rupture of a subpleural air pocket, located mainly in the apical part of the lung.
Discussion
https://radiopaedia.org/articles/pulmonary-bleb?lang=us
https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/16447182/