Feb 6, 2015 10:29
9 yrs ago
14 viewers *
Polish term
Z opisu patentowego X znany jest
Polish to English
Law/Patents
Patents
general
Poszukuję ekwiwalentu dla wyrażenia "Z europejskiego opisu patentowego EPXXXXXXXX znany jest (taki a taki wynalazek Y)", rozpoczynającego zdanie w polskiej wersji tekstu. Jak dotąd znalazłam tylko "Y is familiar from EPXXXXXXXX", ale nie jestem pewna, czy to rzeczywiście oficjalna formuła.
Proposed translations
(English)
4 +2 | (coś) is known from patent description X... | Andrzej Mierzejewski |
Proposed translations
+2
56 mins
Selected
(coś) is known from patent description X...
Na przykład :
A disconnector for transformers filled with dielectric liquid intended for use in systems protecting the operation of electric power equipment is known from patent description EP 2282322.
http://www.google.com/patents/EP2521156A1?cl=en
Na pewno nie "familiar".
A disconnector for transformers filled with dielectric liquid intended for use in systems protecting the operation of electric power equipment is known from patent description EP 2282322.
http://www.google.com/patents/EP2521156A1?cl=en
Na pewno nie "familiar".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...