Feb 19, 2010 02:43
14 yrs ago
2 viewers *
Russian term
принцип временной определенности фактов хозяйственной деятельности
Russian to English
Bus/Financial
Accounting
Пожалуйста, подскажите, как перевести "принцип временной определенности фактов хозяйственной деятельности".
Как объясняют бухгалтера, смысл этого принципа в том, что факты хозяйственной деятельности фиксируются в бухгалтерском учете и отчетности того периода, в котором они совершены, независимо от фактического времени поступления или выплаты денежных средств, связанных с этими фактами.
Все это встречается в тексте пояснения по бухгалтерской отчетности.
Спасибо за помощь.
Как объясняют бухгалтера, смысл этого принципа в том, что факты хозяйственной деятельности фиксируются в бухгалтерском учете и отчетности того периода, в котором они совершены, независимо от фактического времени поступления или выплаты денежных средств, связанных с этими фактами.
Все это встречается в тексте пояснения по бухгалтерской отчетности.
Спасибо за помощь.
Proposed translations
(English)
4 +1 | the accrual principle of accounting for business activities | Angela Greenfield |
Proposed translations
+1
7 mins
Selected
the accrual principle of accounting for business activities
"Временная" здесь не в смысле "termporary", а в смысле "временнАя", т.е."attibutable to a particular time period"
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2010-02-19 02:51:21 GMT)
--------------------------------------------------
да, вот еще для "факта хозяйственной деятельности" иногда употребляют "economic event".
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2010-02-19 02:51:21 GMT)
--------------------------------------------------
да, вот еще для "факта хозяйственной деятельности" иногда употребляют "economic event".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Reference comments
5 hrs
Reference:
принцип временной определенности фактов хозяйственной деятельности
accrual basis of accounting
Допущение временной определенности фактов хозяйственной деятельности (accrual basis of accounting) предполагает, что факты хозяйственной деятельности организации относятся к тому отчетному периоду, в котором они имели место, независимо от фактического времени поступления или выплаты денежных средств, связанных с этими фактами. Это допущение, по сути, является комплексным, представляя собой совокупность трех основополагающих принципов учета: принципа периодичности, или временного периода (periodicity, or time period assumption); принципа признания доходов (revenue recognition principle); принципа соотнесения затрат и доходов (matching costs and benefits principle).
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2010-02-19 08:10:07 GMT)
--------------------------------------------------
http://dictionary.economicus.ru/BrowseDictionary.aspx?DICTIO...
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2010-02-19 08:11:45 GMT)
--------------------------------------------------
Ссылку, к сожалению, не получается ввести. Приношу свои извинения.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2010-02-19 08:41:37 GMT)
--------------------------------------------------
Первая ссылка работает.
Допущение временной определенности фактов хозяйственной деятельности (accrual basis of accounting) предполагает, что факты хозяйственной деятельности организации относятся к тому отчетному периоду, в котором они имели место, независимо от фактического времени поступления или выплаты денежных средств, связанных с этими фактами. Это допущение, по сути, является комплексным, представляя собой совокупность трех основополагающих принципов учета: принципа периодичности, или временного периода (periodicity, or time period assumption); принципа признания доходов (revenue recognition principle); принципа соотнесения затрат и доходов (matching costs and benefits principle).
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2010-02-19 08:10:07 GMT)
--------------------------------------------------
http://dictionary.economicus.ru/BrowseDictionary.aspx?DICTIO...
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2010-02-19 08:11:45 GMT)
--------------------------------------------------
Ссылку, к сожалению, не получается ввести. Приношу свои извинения.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2010-02-19 08:41:37 GMT)
--------------------------------------------------
Первая ссылка работает.
Something went wrong...