Apr 24, 2014 18:25
10 yrs ago
Russian term
строительная высота
Russian to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Мембранные покрытия (крыши)
Расстояние по высоте от самой низкой до самой высокой отметок покрытия. Например, для фермы это ее высота. Для провисающих конструкций это определяет дополнительный объем сооружения.
Proposed translations
(English)
3 | overall height | David Knowles |
4 | structural height | Pham Xuan Thanh |
4 | construction depth | Andrey Svitanko |
Proposed translations
1 day 21 hrs
Selected
overall height
I'm not really sure what a "sagging structure" is though! Possibly it's one with a basement, or one that's built on a slope. "elevation" is also a possibility, but I think that has to be "front/rear/side elevation", and is more to do with shape.
Note from asker:
Tensile structures (membranes, cables) may sag below their points of suspension, so their top-to-bottom dimension may be greater than the difference between suspension point elevations. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I found web pages where this term applies to truss roofs."
7 mins
construction depth
http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=1433575_1_2&s1=������������ ������
--------------------------------------------------
Note added at 9 мин (2014-04-24 18:34:23 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.google.ru/search?q=отсканированную&oq=отсканиров...
--------------------------------------------------
Note added at 20 мин (2014-04-24 18:45:26 GMT)
--------------------------------------------------
Пока не могу сходу найти. Поищу.
Вообще взято из словаря строительных терминов:
"construction depth
строительная [конструктивная] высота"
--------------------------------------------------
Note added at 9 час (2014-04-25 04:19:08 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.tatasteelconstruction.com/en/reference/teaching_r...
http://www.amss.co.uk/foundations.html
http://www.usualhouse.com/compact-yet-spacious-small-house-h...
ссылок много, только перевода там нет. А словосочетание, конечно, употребляется.
--------------------------------------------------
Note added at 9 мин (2014-04-24 18:34:23 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.google.ru/search?q=отсканированную&oq=отсканиров...
--------------------------------------------------
Note added at 20 мин (2014-04-24 18:45:26 GMT)
--------------------------------------------------
Пока не могу сходу найти. Поищу.
Вообще взято из словаря строительных терминов:
"construction depth
строительная [конструктивная] высота"
--------------------------------------------------
Note added at 9 час (2014-04-25 04:19:08 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.tatasteelconstruction.com/en/reference/teaching_r...
http://www.amss.co.uk/foundations.html
http://www.usualhouse.com/compact-yet-spacious-small-house-h...
ссылок много, только перевода там нет. А словосочетание, конечно, употребляется.
Note from asker:
Можете аргументировать ссылками на анлоязычную тех. литературу? |
Я не нашел ссылок, где это словосочетание относится к перекрывающим конструкциям. |
Something went wrong...