Glossary entry

Russian term or phrase:

презентационные материалы

German translation:

Präsentation/Präsentationsmappe/Präsentationsunterlagen/Präsentationsmaterial

Added to glossary by bivi
Feb 27, 2009 15:57
15 yrs ago
Russian term

презентационные материалы

Russian to German Marketing Marketing
Перевожу текст на немецкий и не могу найти точного соответствия - и на мультитране нет.... Заранее спасибо!
Change log

Mar 13, 2009 06:10: bivi Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): erika rubinstein

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Ilja Friedmann (asker) Feb 27, 2009:
СоППсно, ну их, лошадей ваших.... Хотя Чехов конечно писатель изрядный... Да и я блин голову сломал пока это простенькое словечко вспоминал - ну вот на языке вертелось, а вот в лошадиную фамИлЕю все ну никак не складывалось!..... :-8
bivi Feb 27, 2009:
ilfri, спасибо, улыбнули. Мне почему-то Чехова "Лошадиная фамилия" вспомнилась: Такая еще простая фамилия... словно как бы лошадиная... Кобылин? Нет, не Кобылин. Постойте... Жеребцов нешто? Нет, и не Жеребцов. Помню, фамилия лошадиная, ...:-)
Ilja Friedmann (asker) Feb 27, 2009:
Werbeunterlagen!!! Народ, я вспомнил!!! Немцы все это называют WERBEUNTERLAGEN!!! Именно поэтому мне Präsentationsunterlagen - хотя это и правильно, собственно, но несколько громоздко - и не подходило! И кстати - это именно PRO вопрос, госпожа Рубинштейн! Имел честь долгое время проработать в Vertrieb´е, причем "продавал" очень специализированное оборудование, и именно там Werbeunterlagen и применялось! Извините если что не так - никого не хотел ни обидеть ни задеть! :-)

Proposed translations

+4
2 mins
Selected

Präsentation/Präsentationsmappe/Präsentationsunterlagen/Präsentationsmaterial

:

--------------------------------------------------
Note added at 5 Min. (2009-02-27 16:03:26 GMT)
--------------------------------------------------

Unterlagen für eine Präsentation
Material einer Präsentation
Peer comment(s):

agree Max Chernov : Неужели в интернете нет??? Поигрались бы словами...
9 mins
Danke schön!
agree Yuri Dubrov
38 mins
Спасибо, Юрий!
agree erika rubinstein : Unterlagen
55 mins
Спасибо, Эрика!
agree pfifficus
3 hrs
Danke schön, pfifficus!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
2 mins

Präsentationsmaterial

Peer comment(s):

agree Yuri Dubrov
37 mins
Спасибо, Юрий!
agree Ol_Besh
50 mins
Спасибо, Александр!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search