Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
настольный сервис
German translation:
bequemer (Online-)Dienst
Added to glossary by
Karl Zeiler
Oct 22, 2009 18:57
14 yrs ago
Russian term
настольный сервис
Russian to German
Marketing
Marketing
Firmenverzeichnis
каталог …. является крупной торговой площадкой, информативным бизнес-справочником, превосходной платформой для размещения рекламы и *настольным сервисом* любого активного b2b-предприятия.
Proposed translations
(German)
3 +3 | s. unten | Dmitri Platonov |
5 -1 | Desktop-Bedienung | transworder |
2 | Heimservice | Larissa Ershova |
2 | der (aller)wichtigste Service/die wichtigste Service-Seite | bivi |
Proposed translations
+3
14 mins
Selected
s. unten
Я так предполагаю, что речь идет о каком-то онлайн-сервисе.
И "настольный" - в смысле сервис, который всегда под рукой.
Варианты:
(Online) Hilfsdienst
ständig aufrufbarer (Online-)Dienst
einfach zugänglicher (Online-)Dienst
bequemer (Online-)Dienst
и т.п.
--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2009-10-22 19:48:24 GMT)
--------------------------------------------------
Всегда под рукой на столе, можно даже так сказать :)
И "настольный" - в смысле сервис, который всегда под рукой.
Варианты:
(Online) Hilfsdienst
ständig aufrufbarer (Online-)Dienst
einfach zugänglicher (Online-)Dienst
bequemer (Online-)Dienst
и т.п.
--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2009-10-22 19:48:24 GMT)
--------------------------------------------------
Всегда под рукой на столе, можно даже так сказать :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank"
-1
15 mins
Desktop-Bedienung
OK?
Peer comment(s):
neutral |
bivi
: И откуда такая высокая степень уверенности, если Вы контекста не знаете?
10 mins
|
работал на предприятие типа b2b (business-to-business)
|
|
disagree |
erika rubinstein
: nein, das steht dort nicht
21 mins
|
19 mins
Heimservice
Согласна, что это тот сервис, который всегда под рукой
24 mins
der (aller)wichtigste Service/die wichtigste Service-Seite
ist das die Anspielung auf "настольная книга/стать настольной книгой (и заменить все остальные) ???
Peer comment(s):
disagree |
erika rubinstein
: настольный означает всегда под рукой, а не самый важный
19 mins
|
МОЖЕТ быть Вы правы, Эрика, спасибо за комментарий! Но это моё видение, и степень уверенности я проставил, не поленитесь, взгляните :-)
|
|
agree |
Victoria Becker (X)
: в моем понимании и из данного контекста, речи идет о важности собственного каталога для каждого предприятия, как рабочего инструмента. поэтому настольная книга мне лично нравится
13 hrs
|
Danke, Victoria!
|
Something went wrong...