Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
MUROS Y TABIQUES: PANDERETA
English translation:
brick on-edge construction (horizontal), bull stretcher
Added to glossary by
Felipe Vallejo
Aug 26, 2004 11:19
20 yrs ago
4 viewers *
Spanish term
URGENT - MUROS Y TABIQUES: PANDERETA
Spanish to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
technical specs of bldg
technical specifications of a building in Lima, Peru
Proposed translations
(English)
5 +1 | brick on-edge construction (horizontal), bull stretcher | tazdog (X) |
Proposed translations
+1
34 mins
Selected
brick on-edge construction (horizontal), bull stretcher
That should be "panderete".
This is the translation given by the Diccionario Visual de Arquitectura (Francis D.K. Ching).
Previous Kudoz question here: http://www.proz.com/?sp=h&id=199000
Diagram showing "bull stretcher" here:
http://www.tpub.com/content/engineering/14069/css/14069_276....
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2004-08-26 11:57:17 GMT)
--------------------------------------------------
Just for confirmation, here\'s a diagram showing \"a panderete\" placement:
http://www.ctv.es/USERS/aftasi/elladrillov.htm (it\'s in point 5.8)
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2004-08-26 12:02:11 GMT)
--------------------------------------------------
In case you needed the \"muros y tabiques\" part, that would be \"walls and partitions\".
This is the translation given by the Diccionario Visual de Arquitectura (Francis D.K. Ching).
Previous Kudoz question here: http://www.proz.com/?sp=h&id=199000
Diagram showing "bull stretcher" here:
http://www.tpub.com/content/engineering/14069/css/14069_276....
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2004-08-26 11:57:17 GMT)
--------------------------------------------------
Just for confirmation, here\'s a diagram showing \"a panderete\" placement:
http://www.ctv.es/USERS/aftasi/elladrillov.htm (it\'s in point 5.8)
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2004-08-26 12:02:11 GMT)
--------------------------------------------------
In case you needed the \"muros y tabiques\" part, that would be \"walls and partitions\".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks a lot. very helpful"
Something went wrong...