Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
embozar
English translation:
emboss/embossing
Added to glossary by
Ana Brause
May 7, 2008 01:29
16 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
embozar
Spanish to English
Bus/Financial
Finance (general)
Memoria anual de un banco
...se desarrolló la herramienta que permite solicitar préstamos a través de las Tarjetas de Crédito del Banco, poder *embozar* las mismas en forma inmediata y descentralizada, y mejorar el servicio a los Clientes.
TIA.
TIA.
Proposed translations
(English)
3 +1 | emboss/embossing | Ana Brause |
Change log
May 7, 2008 12:39: Ana Brause changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/62856">Mónica Algazi's</a> old entry - "embozar"" to ""emboss/embossing""
Proposed translations
+1
20 mins
Selected
emboss/embossing
http://www.freepatentsonline.com/3859509.html
http://www.patentstorm.us/patents/5814800.html
Mónica entiendo que refiere a la identificación de los dueños de las tarjetas...
Saludos
http://www.unicreditbank.cz/en/individuals/cards/debit-cards...
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2008-05-07 01:55:51 GMT)
--------------------------------------------------
http://hgm2008.hugo-international.org/Forms/exhibitor_regist...
http://www.datatechsys.net/z3.htm
No sé que te parece, pero embozar no tiene este significado (por lo menos según la RAE... creo que se originó de alguna traducción y se quedó instalada...
Saludos y buenas noches
http://www.patentstorm.us/patents/5814800.html
Mónica entiendo que refiere a la identificación de los dueños de las tarjetas...
Saludos
http://www.unicreditbank.cz/en/individuals/cards/debit-cards...
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2008-05-07 01:55:51 GMT)
--------------------------------------------------
http://hgm2008.hugo-international.org/Forms/exhibitor_regist...
http://www.datatechsys.net/z3.htm
No sé que te parece, pero embozar no tiene este significado (por lo menos según la RAE... creo que se originó de alguna traducción y se quedó instalada...
Saludos y buenas noches
Note from asker:
Eso es lo que me desorientó. ¡Muchas gracias, Ana! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Muchas gracias, Ana!
Buena jornada,
Mónica"
Something went wrong...