Nov 27, 2014 16:05
9 yrs ago
15 viewers *
Spanish term

Marcar la pauta

Spanish to English Other General / Conversation / Greetings / Letters Basically, general conversation
Quiero marcar la pauta para convencer a mis lectores acerca de mis principios.

Proposed translations

+6
7 mins
Selected

set the standard/tone/bar...

There are many ways to expres the notion.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2014-11-27 16:13:58 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, "express" ...

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2014-11-27 16:16:16 GMT)
--------------------------------------------------

"◊ In U.S. English, bar is used figuratively in phrases like raise/lower the bar and set the bar higher/lower to refer to changing the standard that is used to judge whether someone or something is good, successful, etc."

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-11-27 19:29:43 GMT)
--------------------------------------------------

Perhaps the best option in this case would be "set the tone" ...
Cambridge Dictionary:->.../set-the-tone-for-something‎... to establish a particular mood or character for something: The governor's speech set the tone for the whole conference."
Peer comment(s):

agree Gisela Bocco
22 mins
Cheers GB ;)
agree Margaret Schroeder
29 mins
Thanks GW ;)
agree Elizabeth Joy Pitt de Morales : "Set the tone" is nice.
4 hrs
agree Estela Quintero-Weldon
9 hrs
agree Jaime Hyland : I think that is the usual meaning of the term, but he or she might simply want to give the audience good reasons to put their faith in him or her. I'd love to know the subsequent sentences.
17 hrs
agree Werner Maurer : "Set the tone" seems best in this context.
2 days 7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
5 hrs

to set an example

I think this is a more appropriate translation : I want to set an example in order to convince my readers about my principles.

You could have used set a standard but you do not have the continuation IN SOMETHING as shown in link 2.

Hope is useful.
Peer comment(s):

neutral Jaime Hyland : I'm not sure it has anything to do with "setting an example". The speaker might be providing an example, which is something entirely different.
12 hrs
Something went wrong...
17 hrs

set out my stall

In this limited context, I'm guessing that the speaker wants to tell his audience some things about him or herself to convince them of his bona fides/qualifications/competence.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search