Aug 5, 2008 21:25
16 yrs ago
Spanish term

como minimo el precio correspondiente

Non-PRO Spanish to English Law/Patents Law: Contract(s)
Could someone kindly assist me with the translation of this sentence? I'm not quite sure how to say this:
Del mismo modo se establece como mínimo el precio correspondiente a un volumen de DOS (2) contenedores de siete metros cúbicos cada uno.

Proposed translations

+1
3 mins
Selected

the minimum price is set at a/the amount/value equivalent to 2 7 cubic meter containers

couple of options ...

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-08-05 21:29:12 GMT)
--------------------------------------------------

or: "cubic metre" if for the UK

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-08-05 21:30:02 GMT)
--------------------------------------------------

"an amount/a value" of course

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-08-05 21:37:45 GMT)
--------------------------------------------------

or better: the minimuni is set/fixed at a price/an amount equivalent to 2 7 cubic meter containers



--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-08-05 21:38:26 GMT)
--------------------------------------------------

oops: all thumbs today :) should read "minimum" of course :)
Peer comment(s):

agree Robert Copeland
3 hrs
thanks Robert :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Sounds good. Thanks for the speedy reply!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search