Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
S. con su margarita a cuestas
English translation:
S. picks the petals off the daisy / S.'s "shall I, shan't I" time
Added to glossary by
Bubo Coroman (X)
Apr 15, 2008 01:49
16 yrs ago
Spanish term
Margarita a cuestas
Spanish to English
Art/Literary
Media / Multimedia
Magazine, People en Espanol
I'm translating a magazine article from the May 2008 edition of People en Espanol about Shakira. The headline is "Shakira con su margarita a cuestas." I get "margarita," and I get "a cuestas," but what do piggybacks have to do with daisies?
The rest of the article talks about how she may or may not be marrying her long-time boyfriend, describing an image where she is picking the petals from a daisy, "me caso, no me caso"...etc.
Later, it mentions her having to pick another "flower."
I have no idea how to translate that phrase. Neither does my Spanish teacher. Any help would be appreciated!
The rest of the article talks about how she may or may not be marrying her long-time boyfriend, describing an image where she is picking the petals from a daisy, "me caso, no me caso"...etc.
Later, it mentions her having to pick another "flower."
I have no idea how to translate that phrase. Neither does my Spanish teacher. Any help would be appreciated!
Proposed translations
(English)
Change log
Apr 22, 2008 07:42: Bubo Coroman (X) Created KOG entry
Proposed translations
6 hrs
Selected
Shakira picks the petals off the daisy / Shakira's "shall I, shan't I" time
it's like the children's game "he loves me, he loves me not" or "shall I, shan't I" ... I think it will be understood from the context. A daisy is a good flower to mention as it has lots of petals and they are easy to pick off.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
7 mins
deciding whether to get married or not
that is what sb. does when she has to take the decision of getting married, the last petal is the one that decides...
1 hr
... is in two minds about getting married...
...
1 day 21 hrs
Shakira: "I love him, I love him not"
Lo normal es "he loves me, he loves me not", pero en este caso es ella la indecisa.
Discussion