Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
virus de desafío
French translation:
souche d'épreuve
Added to glossary by
Brigitte Gaudin
Jun 8, 2005 09:45
19 yrs ago
Spanish term
Virus de desafío
Spanish to French
Science
Medical: Pharmaceuticals
Se mezcló volúmenes iguales del virus Newcastle puro (Virus de desafío) y el desinfectante TH4+ diluido en 1: 200.
Proposed translations
(French)
3 | souche d'épreuve | Brigitte Gaudin |
Proposed translations
9 hrs
Selected
souche d'épreuve
Cela semble correspondre à « challenge virus » en anglais.
Les immunoglobulines antirabiques d’origine humaines sont faiblement actives sur les EBLV1. On observe une baisse de l’activité neutralisante envers EBLV1 comparée à CVS (**souche d’épreuve** de génotype 1) variant de 22 à 41 % de l’activité selon les lots (Lafon et al., 1986).
www.sante.gouv.fr/htm/dossiers/cshpf/r_mt_140105_rage.pdf
CVS, soit « Challenge virus standard », d'après Termium :
1. Domaine(s)
- Veterinary Medicine
- Immunology
Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
- Immunologie
challenge virus standard Source CORRECT
CVS Source CORRECT **souche fixe de virus** Source CORRECT
OBS - for rabies vaccination Source OBS - Souche utilisée pour le diagnostic d'une maladie à virus, p. ex. la rage. Source
Les immunoglobulines antirabiques d’origine humaines sont faiblement actives sur les EBLV1. On observe une baisse de l’activité neutralisante envers EBLV1 comparée à CVS (**souche d’épreuve** de génotype 1) variant de 22 à 41 % de l’activité selon les lots (Lafon et al., 1986).
www.sante.gouv.fr/htm/dossiers/cshpf/r_mt_140105_rage.pdf
CVS, soit « Challenge virus standard », d'après Termium :
1. Domaine(s)
- Veterinary Medicine
- Immunology
Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
- Immunologie
challenge virus standard Source CORRECT
CVS Source CORRECT **souche fixe de virus** Source CORRECT
OBS - for rabies vaccination Source OBS - Souche utilisée pour le diagnostic d'une maladie à virus, p. ex. la rage. Source
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci"
Something went wrong...