Glossary entry

Spanish term or phrase:

la presente

German translation:

dieses Schreiben / diese Urkunde / diese Bescheinigung

Added to glossary by Ursula Dias
Oct 4, 2009 17:26
14 yrs ago
3 viewers *
Spanish term

Satzverständnis s.u.

Spanish to German Law/Patents Law: Contract(s)
A petición de la parte interesada, se extiende la presente en Chihuahua, Chih., a los veinticuatro días del mes de julio del año dos mil nueve.

Fehlt nach "la presente" ein Objekt oder stehe ich komplett auf dem Schlauch? Danke!
Proposed translations (German)
4 +8 dieses Schreiben / diese Urkunde
Change log

Oct 5, 2009 18:18: Ursula Dias Created KOG entry

Discussion

Giovanni Rengifo Oct 4, 2009:
ERKLAERUNG Hola Anne, da fehlt nichts. "La presente" steht für "diese Bestätigung bzw. dieser Brief". :-)

Proposed translations

+8
22 mins
Selected

dieses Schreiben / diese Urkunde

das ist "Amtsspanisch" ;-)
"La presente" steht einfach für "dieses Schreiben", "das vorliegende Schreiben" oder (je nachdem) "diese Urkunde".
Peer comment(s):

agree Sabine Reichert : diese Bescheinigung etc.
13 mins
danke Sabine!
agree Katja Schoone
1 hr
danke Katja!
agree Karin Hinsch
1 hr
danke Karinita!
agree Andrea Claudia : Sehe ich auch so.
2 hrs
danke Andrea!
agree Ruth Wöhlk
3 hrs
danke Rutita!
agree suirpwb (X) : "die vorliegende Bescheinigung", o sea, consenso total ...
16 hrs
danke bwprius!
agree MALTE STADTLANDER
20 hrs
Danke Malte!
agree Karlo Heppner : Bescheinigung
1 day 4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke, Ursula!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search