Nov 18, 2018 09:27
5 yrs ago
Ukrainian term

довільно падаюча потужність

Ukrainian to English Tech/Engineering Physics plasma electrolytic oxidation coatings
Доброго дня, шановні колеги!

Перекладаю статтю про плазмоелектролітні покриви на алюмінієвих сплавах. Це не моя тематика, але тут особливий випадок, отже довелося взятися. У статті є такий термін: "довільно падаюча потужність (ДПП)", який я змогла знайти в Інтернеті лише у двох випадках: стосовно якихось ігор для iPone та iPad (що очевидно не має відношення до теми статті), або в інших статтях автора тієї самой статті, яку я перекладаю, в тому числі й англійською мовою (посилання нижче). Є кілька варіантів перекладу цього загадкового терміну англійською:

1)arbitrarily falling power (http://vant.kipt.kharkov.ua/ARTICLE/VANT_2018_2/article_2018...

2) randomly falling power (http://www.utgjiu.ro/rev_mec/mecanica/pdf/2018-01/27_Yury GU...

3) voluntary falling power (http://library.kpi.kharkov.ua/files/JUR/rez_88_2018.pdf)

Але Гугл не знає такого терміну ни російькою, ні українською, не кажучи вже про англійську, в цьому контексті. Клієнт підтвердив переклад "randomly falling power", і, на крайній випадок, я його використаю, але мені не подобається, що його взагалі ніде більш не можливо знайти.

Тому питання виникає таке: чи знає хто-небудь з фахівців у цієї галузі, що це таке може бути хоча б українською або російською? Можливо, це поняття має іншу назву українською і в статті некоректно назване. Звичайно, за обґрунтований переклад англійською теж буду дуже вдячна. Відповідь потрібна сьогодні або у понеділок. Заздалегідь дякую.
Proposed translations (English)
3 arbitrarily falling power

Discussion

Tatyana Osyka (asker) Nov 18, 2018:
Забула навести речення з моеї статті з цим терміном: 1) Зразки підлягали оксидуванню за двома електричними режимами – до-вільно падаючої потужності (ДПП) на анодно-катодному (змінному) струмі та гальваностатичному (ГС) на випрямленому анодному струмі. 2) Наведено результати досліджень мікрогеометрії та морфології поверхні електроізоляційних покривів, сформованих методом плазмоелектролітного оксидування (ПЕО) в електролітах лужно-силікатної групи за різних електричних режимів – гальваностатичного (ГС) та режиму довільно падаючої потужності (ДПП) на змінному струмі.

Proposed translations

46 mins
Selected

arbitrarily falling power

Evaluation of dielectric properties of micro-ARC coatings on ...
https://www.researchgate.net/.../324767505_Evaluation_of_...
The dielectric properties of MDO coatings on deformable alloys AK6 and D16T formed on an alternating current in the regime of an arbitrarily falling power in ...

Оценка диэлектрических свойств микродуговых покрытий на ...
vant.kipt.kharkov.ua/ARTICLE/VANT_2018_2/article_2018_2_125.pdf
... current in the regime of an arbitrarily falling power in alkali-silicate solutions have been studied. It is shown that the increase in the oxidation ...

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2018-11-18 10:15:51 GMT)
--------------------------------------------------

micro-arc dielectric coatings on aluminum alloys of grinding wheel ...
www.utgjiu.ro/.../27_Yury GUTSALENKO, Elena%...
...an arbitrarily falling power in alkali-silicate solutions have been studied. Information about the features of practical implementation of development is given.

MICRO-ARC DIELECTRIC COATINGS ON ALUMINUM ALLOYS OF ...
search.ebscohost.com/login.aspx?direct...
The dielectric properties of micro-arc oxide coatings on deformable aluminum alloys formed on an alternating current in the regime of an arbitrarily falling power ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-11-18 10:31:55 GMT)
--------------------------------------------------

>> Asker: Дякую, я теж знайшла це посилання, але чи є цей термін коректним, якщо ніде більш його не можливо знайти?

Звичайно, можна знайти багато синонiмiв. Але, я так гадаю, що якщо автор сам i неодноразово викорисовує саме такий термiн, то вiн його сам i винайшов i буде незадоволений, якщо його творiння обiзвати якось по iншому.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-11-18 10:45:54 GMT)
--------------------------------------------------

>> Asker: Переклад буте надруковано в американському виданні, отже не хотілося робити помилки...

Тi статтi, якi цитуються за посиланнями, також надруковано у мiжнародних наукових журналах
Note from asker:
Дякую, я теж знайшла це посилання, але чи є цей термін коректним, якщо ніде більш його не можливо знайти? Це єдине викликало сумніви...
Логічно, просто хотіла переконатися. Переклад буте надруковано в американському виданні, отже не хотілося робити помилки... Дякую!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Дякую за увагу до мого питання!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search