disagio giovanile unrest/maladjustment/dissatisfaction
Creator: | |
Language pair: | English to Italian |
Definition / notes: | trovo sempre molto difficile tradurre queste parole che vogliono dire tutto ma niente di particolarmente specifico (a meno che la tua frase o il contesto fornisca altre indicazioni sulla direzione di questo disagio: scolastico, di inserimento nel lavoro, di quale età sono questi giovani?) In Olanda c'è una Presidential Committee on Youth Unrest più generico "difficulties faced by youth in...." Ho cercato su Eur-Lex per vedere se compariva in qualche documento europeo con eventuale traduzione inglese, ma nisba interessante anche questo documento sul disagio giovanile americano (formato text) http://www.google.com/search?q=cache:KWwOC5wovWY:hcd.ucdavis.edu/faculty/visiting/Wenk/Schools.pdf+%22youth+unrest%22+and+difficulties&hl=fr usano crisis the e`un termine ripreso da Erikson nel suo famoso libro Identity: Youth and Crisis, che resta un classico. Per Erikson, la crisi è tutt'uno con l'identità giovanile, e la crisi anzi è necessaria a definire un senso di identita' "sano". |
Your current localization setting
English
Select a language
Close search