Отлезь! "Lárgate" !
Creator: | |
Language pair: | Russian to Spanish |
Definition / notes: | En el sentido de "no toques" tambien se puede usar "saca las manos/garras" Asi me dice mi esposo cuando nuestra hija busca chicles en sus bolsillos. :) "Lárgate" o "no metas la mano"... En el sentido "vete de aquí" será "lárgate". En el sentido "no me toques" será "no metas la mano". Un saludo:) |
Your current localization setting
English
Select a language
Close search