Translation glossary: S-Sätze DE-CZ

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-50 of 73
Next »
 
S1/2: Unter Verschluss und für Kinder unzugänglich aufbewahren.S1/2: Uchovávejte uzamčené a mimo dosah dětí 
German to Czech
S12: Behälter nicht gasdicht verschließen.S12: Neuchovávejte obal těsně uzavřený 
German to Czech
S13: Von Nahrungsmitteln, Getränken und Futtermitteln fernhalten.S13: Uchovávejte odděleně od potravin, nápojů a krmiv 
German to Czech
S14: Von … fernhalten. (inkompatible Substanzen vom Hersteller anzugeben)S14: Uchovávejte odděleně od …. (vzájemně se vylučující látky uvede výrobce) 
German to Czech
S15: Vor Hitze schützen.S15: Chraňte před teplem 
German to Czech
S16: Von Zündquellen fernhalten – Nicht rauchen.S16: Uchovávejte mimo dosah zdrojů zapálení - Zákaz kouření 
German to Czech
S17: Von brennbaren Stoffen fernhalten.S17: Uchovávejte mimo dosah hořlavých materiálů 
German to Czech
S18: Behälter mit Vorsicht öffnen und handhaben.S18: Zacházejte s obalem opatrně a opatrně jej otevírejte 
German to Czech
S1: Unter Verschluss aufbewahren.S1: Uchovávejte uzamčené 
German to Czech
S20/21: Bei der Arbeit nicht essen, trinken oder rauchen.S20/21: Nejezte, nepijte a nekuřte při používání 
German to Czech
S20: Bei der Arbeit nicht essen und trinken.S20: Nejezte a nepijte při používání 
German to Czech
S21: Bei der Arbeit nicht rauchen.S21: Nekuřte při používání 
German to Czech
S22: Staub nicht einatmen.S22: Nevdechujte prach 
German to Czech
S23: Gas/Rauch/Dampf/Aerosol nicht einatmen. (geeignete Bezeichnungen vom Hersteller anzugeben)S23: Nevdechujte plyny/dýmy/páry/aerosoly (příslušný výraz specifikuje výrobce) 
German to Czech
S24/25: Berührung mit den Augen und der Haut vermeiden.S24/25: Zamezte styku s kůží a očima 
German to Czech
S24: Berührung mit der Haut vermeiden.S24: Zamezte styku s kůží 
German to Czech
S25: Berührung mit den Augen vermeiden.S25: Zamezte styku s očima 
German to Czech
S26: Bei Berührung mit den Augen gründlich mit Wasser abspülen und Arzt konsultieren.S26: Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc 
German to Czech
S27/28: Bei Berührung mit der Haut beschmutzte, getränkte Kleidung sofort ausziehen und Haut sofort abwaschen mit viel … .(vom Hersteller anzugeben)S27/28: Po styku s kůží okamžitě odložte veškeré kontaminované oblečení a kůži okamžitě omyjte velkým množstvím …. (vhodnou kapalinu specifikuje výrobce) 
German to Czech
S27: Beschmutzte, getränkte Kleidung sofort ausziehen.S27: Okamžitě odložte veškeré kontaminované oblečení 
German to Czech
S28: Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel … (vom Hersteller anzugeben)S28: Při styku s kůží okamžitě omyjte velkým množstvím …. (vhodnou kapalinu specifikuje výrobce) 
German to Czech
S29: Nicht in die Kanalisation gelangen lassen.S29: Nevylévejte do kanalizace 
German to Czech
S2: Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.S2: Uchovávejte mimo dosah dětí 
German to Czech
S3/14: An einem kühlen, von … entfernten Ort aufbewahren. (die Stoffe, mit denen Kontakt vermieden werden muss, sind vom Hersteller anzugeben)S3/14: Uchovávejte na chladném místě, odděleně od (vzájemně se vylučující látky uvede výrobce) 
German to Czech
S3/7: Behälter dicht geschlossen halten und an einem kühlen Ort aufbewahren.S3/7: Uchovávejte obal těsně uzavřený na chladném místě 
German to Czech
S3/9/14/49: Nur im Originalbehälter an einem kühlen, gut gelüfteten Ort, entfernt von … aufbewahren. (die Stoffe, mit denen Kontakt vermieden werden muss, sind vom Hersteller anzugeben)S3/9/14/49: Uchovávejte pouze v původním obalu na chladném dobře větraném místě, odděleně od …. (vzájemně se vylučující látky uvede výrobce) 
German to Czech
S3/9/14: An einem kühlen, gut gelüfteten Ort, entfernt von … aufbewahren. (die Stoffe, mit denen Kontakt vermieden werden muss, sind vom Hersteller anzugeben)S3/9/14: Uchovávejte na chladném, dobře větraném místě odděleně od …. (vzájemně se vylučující látky uvede výrobce) 
German to Czech
S3/9/49: Nur im Originalbehälter an einem kühlen, gut gelüfteten Ort aufbewahren.S3/9/49: Uchovávejte pouze v původním obalu na chladném, dobře větraném místě 
German to Czech
S30: Niemals Wasser hinzugießen.S30: K tomuto výrobku nikdy nepřidávejte vodu 
German to Czech
S33: Maßnahmen gegen elektrostatische Aufladung treffen.S33: Proveďte preventivní opatření proti výbojům statické elektřiny 
German to Czech
S35: Abfälle und Behälter müssen in gesicherter Weise beseitigt werden.S35: Tento materiál a jeho obal musí být zneškodněny bezpečným způsobem 
German to Czech
S36/37/39: Bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung, Schutzhandschuhe und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen.S36/37/39: Používejte vhodný ochranný oděv, ochranné rukavice a ochranné brýle nebo obličejový štít 
German to Czech
S36/37: Bei der Arbeit geeignete Schutzhandschuhe und Schutzkleidung tragen.S36/37: Používejte vhodný ochranný oděv a ochranné rukavice 
German to Czech
S36/39: Bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen.S36/39: Používejte vhodný ochranný oděv a ochranné brýle nebo obličejový štít 
German to Czech
S36: Bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung tragen.S36: Používejte vhodný ochranný oděv 
German to Czech
S37/39: Bei der Arbeit geeignete Schutzhandschuhe und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen.S37/39: Používejte vhodné ochranné rukavice a ochranné brýle nebo obličejový štít 
German to Czech
S37: Geeignete Schutzhandschuhe tragen.S37: Používejte vhodné ochranné rukavice 
German to Czech
S38: Bei unzureichender Belüftung Atemschutzgerät anlegen.S38: V případě nedostatečného větrání používejte vhodné vybavení pro ochranu dýchacích orgánů 
German to Czech
S39: Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen.S39: Používejte osobní ochranné prostředky pro oči a obličej 
German to Czech
S3: Kühl aufbewahren.S3: Uchovávejte na chladném místě 
German to Czech
S40: Fußboden und verunreinigte Gegenstände mit … reinigen. (Material vom Hersteller anzugeben)S40: Podlahy a předměty znečistěné tímto materiálem čistěte …. (specifikuje výrobce) 
German to Czech
S41: Explosions- und Brandgase nicht einatmen.S41: V případě požáru nebo výbuchu nevdechujte dýmy 
German to Czech
S42: Beim Räuchern/Versprühen geeignetes Atemschutzgerät anlegen. (Bezeichnung vom Hersteller anzugeben)S42: Při fumigaci nebo rozprašování používejte vhodný ochranný prostředek k ochraně dýchacích orgánů (specifikaci uvede výrobce) 
German to Czech
S43: Zum Löschen … verwenden. (vom Hersteller anzugeben)(wenn Wasser die Gefahr erhöht, anfügen: Kein Wasser verwenden)S43: V případě požáru použijte …. (uveďte zde konkrétní typ hasicího zařízení. Pokud zvyšuje riziko voda, připojte „Nikdy nepoužívat vodu“) 
German to Czech
S45: Bei Unfall oder Unwohlsein sofort Arzt hinzuziehen (wenn möglich, dieses Etikett vorzeigen).S45: V případě nehody, nebo necítíte-li se dobře, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc (je-li možno, ukažte toto označení) 
German to Czech
S46: Bei Verschlucken sofort ärztlichen Rat einholen und Verpackung oder Etikett vorzeigen.S46: Při požití okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc a ukažte tento obal nebo označení 
German to Czech
S47/49: Nur im Originalbehälter bei einer Temperatur von nicht über … °C aufbewahren. (vom Hersteller anzugeben)S47/49: Uchovávejte pouze v původním obalu při teplotě nepřesahující …. °C (specifikuje výrobce) 
German to Czech
S47: Nicht bei Temperaturen über … °C aufbewahren. (vom Hersteller anzugeben)S47: Uchovávejte při teplotě nepřesahující …. °C (specifikuje výrobce) 
German to Czech
S48: Feucht halten mit … (vom Hersteller anzugeben)S48: Uchovávejte ve zvlhčeném stavu …. (vhodnou látku specifikuje výrobce) 
German to Czech
S49: Nur im Originalbehälter aufbewahren.S49: Uchovávejte pouze v původním obalu 
German to Czech
Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search