Cerco un OCR on-line
Thread poster: ninobixio (X)
ninobixio (X)
ninobixio (X)
English to Italian
+ ...
Nov 9, 2010

Ciao,
In questi giorni ho qualche problema con il mio OCR e ne sto cercando uno on-line per l'emergenza, ne potete consigliare qualcuno? Conoscevo quello di Novadys, ma pare non sia più disponibile...Grazie!


 
lidija68
lidija68  Identity Verified
Italy
Local time: 11:40
Italian to Serbian
+ ...
dipende in che lingua è il tuo testo Nov 10, 2010

ci sono tantissimi, alcuni convertono solo i testi in lingua inglese, ho trovato uno per i testi italiani, ma sicuramente ci sono anche per i testi in tedesco e altre lingue.

Prova a mettere su google ocr free online e vedrai.
Ti m
... See more
ci sono tantissimi, alcuni convertono solo i testi in lingua inglese, ho trovato uno per i testi italiani, ma sicuramente ci sono anche per i testi in tedesco e altre lingue.

Prova a mettere su google ocr free online e vedrai.
Ti mando alcuni link:
http://www.free-ocr.com/
http://www.onlineocr.net/
http://www.anarchia.com/dettagli-gratis/Ocr-Italiano-Online-Gratuito-7062.html
Ciao
Lidija
Collapse


 
Elena Simonelli
Elena Simonelli  Identity Verified
Italy
Local time: 11:40
Member (2006)
English to Italian
+ ...
Abbyy Nov 10, 2010

Anch'io usavo Novadys...funzionava così bene, forse proprio per questo hanno tolto la versione gratuita?
Fra gli altri gratuiti on-line, non ne ho mai trovato uno che desse risultati soddisfacenti, così alla fine mi sono decisa ad acquistare Abbyy Fine Reader.
Se non l'hai ancora fatto (si può provare solo 1 volta per 1 mese) puoi chiedere la versione di prova e usarla per questa emergenza.


 
ninobixio (X)
ninobixio (X)
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Grazie! Nov 10, 2010

Vi ringrazio per i suggerimenti!

 
Eleonora Tondon
Eleonora Tondon  Identity Verified
Italy
Local time: 11:40
Czech to Italian
+ ...
OCR Terminal Nov 10, 2010

Ciao!
Io uso sempre OCR Terminal http://www.ocrterminal.com/
Ti permette il riconoscimento di diverse lingue tra cui il ceco e lo slovacco.

Ele


 
Dragomir Kovacevic (X)
Dragomir Kovacevic (X)  Identity Verified
Italy
Local time: 11:40
Italian to Serbian
+ ...
Cognitive OpenOCR (Cuneiform) Nov 10, 2010

http://en.openocr.org/

The advantage of this one is that is downloadable, so you can work on documents from your HD, without running into risks and responsibilities of placing your work documents, on Web; besides, you are a translator and not a casual worker, careless about discretion.

Many printers offer light versions of some OCC applications, in the package.

Also, in case
... See more
http://en.openocr.org/

The advantage of this one is that is downloadable, so you can work on documents from your HD, without running into risks and responsibilities of placing your work documents, on Web; besides, you are a translator and not a casual worker, careless about discretion.

Many printers offer light versions of some OCC applications, in the package.

Also, in case you work with MS Office suite or MS Word at least, there should be an OCR application in it. Many users forget this completely.

In order to use this OCR segment of MS pack, the document should be in some of image formats. The same applies for the above OpenOCR. This means that you should effectuate a prior conversion PDF>image format. The operation could be done easily with PDFCreator.

PDFCreator procedure: Open PDF in Acrobat Reader - print on the virtual driver of PDFCreator - instead of printing, choose the save as-button - save as image.

Dragomir


ninobixio wrote:

Ciao,
In questi giorni ho qualche problema con il mio OCR e ne sto cercando uno on-line per l'emergenza, ne potete consigliare qualcuno? Conoscevo quello di Novadys, ma pare non sia più disponibile...Grazie!
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Cerco un OCR on-line






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »