Pages in topic: < [1 2 3] > | Improvements to be made to ProZ.com directory, profiles, job postings Thread poster: Henry Dotterer
| Drew MacFadyen United States Local time: 15:08 Spanish to English + ... Native language requirement and account type "Freelancer and outsourcer" | Mar 19, 2013 |
Thank you everyone for your input and suggestions.
Right now a translation outsourcer can register as a "freelancer and outsourcer" at which point they are able to bid on jobs that have been marked as "freelancers only". In addition, because of their registration as outsourcers, they are able to sidestep the "native language" requirement - essentially, they can bid on anything.
101Translations, Sheila -
This specific bug has been addressed. When outsourcers post a job and select "Freelancer only" those with account type "Freelance and outsourcer" will only be permitted to reply to the job if that profile owner also meets the language requirements specified in the job post.
Thank you everyone else for your suggestions and feedback - your feedback will be incorporated in to the list of possible improvements.
Regards,
Drew | | | skip 60 days | Mar 21, 2013 |
Skip the max of 60 days as a payment condition, make 30 the max. Sometimes I have to wait 90 days for my payment. If the outsourcer has to, or wants to mention something zbout the payment conditions, 30 days would be just fine. | | | dkfmmuc Local time: 21:08 German to English + ... Confidentiality wins | Mar 25, 2013 |
Bertrand Malingrey wrote:
I think there should be some kind of security with people's CVs.
Either a request system where the translator is notified someone wants to see it and validates once the request is proven legit, or at least a BIG warning that posting a full C.V on your profile is opening the door to identity theft.
This is a suggestion based on a list I made of 75+ translators who got their CV and profile stolen, and are used by a scammer/spammer who's created different e-mail adresses to re-channel potential clients. Everyday I receive collaboration offers from this guy posing as the real translators and trying to steal work from them.
I have never understood the reason why people post their full CV on the profile. If a customer posts a job you can send him some examples of customer feedback, some of your language certificates and similar information.
Or hint at your Proz.Com professional status indicated by the "P" logo and the therewith associated quality. If I quote for one project only I *never* send a CV .
Only bidding for orders of public authorities in Germany require signing a self-confirmation that you pay your taxes and social insurance contributions. Sometimes added by a receipt of the health insurance of a former year. And just remember: The risk is not on the side of the project owner, it´s on your side (whether the translation is paid or not).
You also wouldn´t require a doctor or a lawyer to send you his full CV before using the services offered!
Therefore the best way to protect your CV is: Don´t send it to everyone.
To advance one step further: Confidentiality of information and avoiding a surplus of personal information shows your credibility! | | | non-translation localisation services | Mar 25, 2013 |
Not everyone in the translation industry is a translator. Maybe add new jobs or services to the new site might be useful (like converting memories, aligning data and verify aligned data, evaluations, QA based delivery control for third parties...) I'm often looking for people with those skill and I'm sure they exist, but they are not listed here. | |
|
|
Possibility of searching translators based on rates | Mar 25, 2013 |
It would be very useful to be able to search the directory of freelance translators also on the basis of their rates information, among other specifications (top language pairs, fields of specialization, country etc.). | | |
Anahit Simonyan wrote:
It would be very useful to be able to search the directory of freelance translators also on the basis of their rates information, among other specifications (top language pairs, fields of specialization, country etc.).
Why? I fail to see how that may be useful at all. | | | Quality has it's price | Mar 26, 2013 |
I think this would promote price dumping.
There are serious rates for serious translations. If someone cannot pay these rates he/she should review his/her business model. | | | Bringing rates down. | Mar 26, 2013 |
I have to agree with my other two colleagues who have expressed their misgivings about rate-based searches. It would inevitably force down rates throughout Proz (turning it into a Translators' Café). The only possible beneficiaries would be bottom feeders, as Walter says.
Ideally, searches should be based on quality, but how can we ever define that? ![](https://cfcdn.proz.com/images/bb/smiles/icon_wink.gif) | |
|
|
Fully support. | Mar 28, 2013 |
NataSogo wrote:
I have already made this suggestion, and I believe it is on your list, so I'm just using this forum to make it known to a larger audience.
I do believe (and the site short poll about 3 days ago confirms my views) that most of the language specialists taught or are teaching or would like to teach. So it seems only logical to add this option to the profile as one of the language services a person provides. | | | Fully support. | Mar 28, 2013 |
Bertrand Malingrey wrote:
I think there should be some kind of security with people's CVs.
Either a request system where the translator is notified someone wants to see it and validates once the request is proven legit, or at least a BIG warning that posting a full C.V on your profile is opening the door to identity theft.
This is a suggestion based on a list I made of 75+ translators who got their CV and profile stolen, and are used by a scammer/spammer who's created different e-mail adresses to re-channel potential clients. Everyday I receive collaboration offers from this guy posing as the real translators and trying to steal work from them. | | | Susan Welsh United States Local time: 15:08 Russian to English + ... @Bertrand on CV protection | Mar 28, 2013 |
Bertrand Malingrey wrote:
I think there should be some kind of security with people's CVs....
This is a suggestion based on a list I made of 75+ translators who got their CV and profile stolen, and are used by a scammer/spammer who's created different e-mail addresses to re-channel potential clients. Everyday I receive collaboration offers from this guy posing as the real translators and trying to steal work from them.
This is a big surprise to me, since EVERYBODY asks for a CV, and Proz.com encourages members to post one. Could you provide any further evidence about this problem? Has there been press coverage of it? (Any language) Does the Proz.com staff have anything to say about it? Any lawyers here who know about the subject? | | | Addressing CV scam concern (off-topic) | Mar 28, 2013 |
Susan Welsh wrote:
Bertrand Malingrey wrote:
I think there should be some kind of security with people's CVs....
This is a suggestion based on a list I made of 75+ translators who got their CV and profile stolen, and are used by a scammer/spammer who's created different e-mail addresses to re-channel potential clients. Everyday I receive collaboration offers from this guy posing as the real translators and trying to steal work from them.
This is a big surprise to me, since EVERYBODY asks for a CV, and Proz.com encourages members to post one. Could you provide any further evidence about this problem? Has there been press coverage of it? (Any language) Does the Proz.com staff have anything to say about it? Any lawyers here who know about the subject?
I will go a bit off-topic here, Susan, simply to address your concern, but after this post I kindly ask you and everyone else to stick to the topic posted ("Improvements to be made to ProZ.com directory, profiles, job postings").
The type of scam mentioned by Bertrand has been discussed in detail at http://www.proz.com/topic/230462 and included in scam alert reports. For more information, please visit the Scams forum and the Scam alert center. Also, feel free to submit a support request for more information. Thanks!
Lucia | |
|
|
Susan Welsh United States Local time: 15:08 Russian to English + ... thanks Lucia | Mar 28, 2013 |
sorry for veering off-topic! | | | Drew MacFadyen United States Local time: 15:08 Spanish to English + ... Improvements to facilitate better communication around job postings | Jun 4, 2013 |
ProZ.com developers have made some improvements to facilitate better communication between job posters and linguists that quote on jobs. The thread can be viewed at http://www.proz.com/post/2147779#2147779
Regards,
Drew | | | Improvements made to profile address / search-by-location - usage is up correspondingly | Jun 4, 2013 |
As announced in these threads -- http://www.proz.com/topic/247579 and http://www.proz.com/topic/248017 -- improvements were made in early May to the way addresses are entered in profiles, and the way those searching the directory can filter by location. The number of translators with up-to-date location informati... See more As announced in these threads -- http://www.proz.com/topic/247579 and http://www.proz.com/topic/248017 -- improvements were made in early May to the way addresses are entered in profiles, and the way those searching the directory can filter by location. The number of translators with up-to-date location information, and the number of clients searching for translators by location, has gone up significantly over the past month. ▲ Collapse | | | Pages in topic: < [1 2 3] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Improvements to be made to ProZ.com directory, profiles, job postings Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |