Preiscrizioni al corso: Trados avanzato
Thread poster: Eleonora Tondon
Eleonora Tondon
Eleonora Tondon  Identity Verified
Italy
Local time: 09:24
Czech to Italian
+ ...
Mar 13, 2015

Siamo lieti di comunicare che sono aperte le iscrizioni al corso Trados avanzato. Le iscrizioni raccolte ci permetteranno di stilare la lista dei partecipanti e di attivare il corso.

Il corso sarà tenuto dalla dott.ssa Sabina Fata e si terrà a Trieste, via di Tor Bandena 1 – scala II 1° piano.

Contenuti del corso:

Mattino – prima parte: TM e ottimizzazione
Le memorie di traduzione (TM)
– Creazione di TM ad hoc (campi personalizzati e i
... See more
Siamo lieti di comunicare che sono aperte le iscrizioni al corso Trados avanzato. Le iscrizioni raccolte ci permetteranno di stilare la lista dei partecipanti e di attivare il corso.

Il corso sarà tenuto dalla dott.ssa Sabina Fata e si terrà a Trieste, via di Tor Bandena 1 – scala II 1° piano.

Contenuti del corso:

Mattino – prima parte: TM e ottimizzazione
Le memorie di traduzione (TM)
– Creazione di TM ad hoc (campi personalizzati e impostazioni)
– Ricerca e manutenzione delle TM
– Aggiornamento e importazione di dati nelle TM
– Esportazione (filtrata) di dati dalle TM
– Ottimizzare l’uso delle TM nel processo traduttivo con i filtri e le penalties
– Backup delle TM
Aumentare velocità e precisione nel processo traduttivo
– Controllo qualità (QA Checker)
– Controllo terminologico (Terminology Verifier)
– AutoSuggest
– Filtri di visualizzazione / Regex

Pomeriggio – seconda parte: gestione del workflow
Un workflow per ogni file type
– Parti da non tradurre
– Evidenziazioni e commenti
– Tag personalizzati
– File PDF
La revisione (e il signoff)
Open Exchange Apps

Programma

09:45 – 10:00 Accoglienza e registrazione dei partecipanti
10:00 – 12:30 prima parte
12:30 – 13:30 pausa pranzo (si propone locale convenzionato)
14:00 – 17:00 seconda parte

La quota di iscrizione è di € 130,00 + IVA
Le quote vanno versate tramite Paypal all’indirizzo [email protected] o tramite bonifico bancario (per le coordinate bancarie si prega di contattare [email protected] oppure [email protected])

Per completare la preiscrizione, si prega di compilare il modulo al seguente link e di scegliere una data tra quelle proposte: https://docs.google.com/forms/d/1AbtuozCN2FN77ffYCB6bSzpBJc5oCnTD6BxDTxscnss/viewform
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Preiscrizioni al corso: Trados avanzato






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »