This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Eleonora Tondon Italy Local time: 09:24 Czech to Italian + ...
Mar 13, 2015
Siamo lieti di comunicare che sono aperte le iscrizioni al corso Trados avanzato. Le iscrizioni raccolte ci permetteranno di stilare la lista dei partecipanti e di attivare il corso.
Il corso sarà tenuto dalla dott.ssa Sabina Fata e si terrà a Trieste, via di Tor Bandena 1 – scala II 1° piano.
Contenuti del corso:
Mattino – prima parte: TM e ottimizzazione Le memorie di traduzione (TM) – Creazione di TM ad hoc (campi personalizzati e i... See more
Siamo lieti di comunicare che sono aperte le iscrizioni al corso Trados avanzato. Le iscrizioni raccolte ci permetteranno di stilare la lista dei partecipanti e di attivare il corso.
Il corso sarà tenuto dalla dott.ssa Sabina Fata e si terrà a Trieste, via di Tor Bandena 1 – scala II 1° piano.
Contenuti del corso:
Mattino – prima parte: TM e ottimizzazione Le memorie di traduzione (TM) – Creazione di TM ad hoc (campi personalizzati e impostazioni) – Ricerca e manutenzione delle TM – Aggiornamento e importazione di dati nelle TM – Esportazione (filtrata) di dati dalle TM – Ottimizzare l’uso delle TM nel processo traduttivo con i filtri e le penalties – Backup delle TM Aumentare velocità e precisione nel processo traduttivo – Controllo qualità (QA Checker) – Controllo terminologico (Terminology Verifier) – AutoSuggest – Filtri di visualizzazione / Regex
Pomeriggio – seconda parte: gestione del workflow Un workflow per ogni file type – Parti da non tradurre – Evidenziazioni e commenti – Tag personalizzati – File PDF La revisione (e il signoff) Open Exchange Apps
Programma
09:45 – 10:00 Accoglienza e registrazione dei partecipanti 10:00 – 12:30 prima parte 12:30 – 13:30 pausa pranzo (si propone locale convenzionato) 14:00 – 17:00 seconda parte
La quota di iscrizione è di € 130,00 + IVA Le quote vanno versate tramite Paypal all’indirizzo [email protected] o tramite bonifico bancario (per le coordinate bancarie si prega di contattare [email protected] oppure [email protected])
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.