Member since Jul '09

Working languages:
English to Italian
Spanish to Italian

Bruno Depascale
Translating medicine and science

Lecce, Puglia, Italy
Local time: 05:03 CET (GMT+1)

Native in: Italian Native in Italian
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
34 positive reviews
(1 unidentified)

4 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
  Display standardized information
Bio

mqoq4qynsh8ot7ueigyg.png

Hi and welcome to my profile!

Do you need accurate and fluent scientific translations, quickly and at a fair price? Look no further and save your valuable time, because I am here to help you.

With over 12 years’ experience in the Life Science industry, I can help you in reaching your target audiences, with translations that are fit-for-purpose and convey the intended meaning in the target culture.

Because a bad translation can have a negative impact on your brand, knocking down sales and eroding the trust of your customers.

So, why risk it all?

I can offer you a complete service of translation and review, from English and Spanish into Italian, delivering the job on time and making sure that everyone is happy and satisfied with the results.

If you want peace of mind, just send me an e-mail at brunodepascale[at]medical-translations.it, relax and let me take care of your translation needs. You won’t be disappointed!

I look forward to helping you, 

Bruno Depascale


Work Experience

2014 to present:

Senior translator, project manager and reviewer at Hermes Language Services
 
2006 to present:

Freelance translator and reviewer
 
Document types:

Abstracts, reports and congressional posters

Agreements for clinical trials

Clinical Trial Protocols

Clinical reviews

Investigator brochures

Marketing promotional material

Media releases

Medical questionnaires

Medical representatives’ training material

Informed consent forms and information sheets

Package leaflets

Periodic safety update reports and clinical overviews

Product information brochures

Product monographs

Scientific articles

Summaries of product characteristic (SPCs)

User’s manuals

Imaging software manuals


September-December 2010:

In-house medical translator at Alfa-international, Rome

May-July 2009:

In-house translator and reviewer at Intermediate srl, Rome.
 

Education

2009:

Master Degree in “Medical and Pharmaceutical Translation” at Communication Trend Italia, Milan.


University degree in “Foreign Languages and Literatures” at the University of Lecce.

Thesis title:"Corpora and Translation Studies"
 

Continuing professional development

2014:

Introduction to Psychology as a Science - Georgia Institute of technology


Participation in the Proz.com International translators' conference
(June 28-29, 2014)

2017:

Participation in the AITI conference:
Ricaduta o recidiva? Trabocchetti della terminologia medica 3.0 (June 17, 2017)

2018:

Participation in the AITI conference:
“I termini non si traducono! Migliori pratiche terminologiche per traduttori e interpreti”
(June 9, 2018 – Bari)

CAT and terminology management tools

SDL Trados 2021 – Multiterm 2021 – Memoq –Memsource – XTM – Xbench

hlpnshezz0p92fmufbly.png
Contacts
 
Email 1: brunodepascale[AT]medical-translations.it
Email 2: brunodepascale[AT]hotmail.it 
Website: www.medical-translations.it 
Phone 1: (+39) 393.6139760
 

Recommended reading: A guide to buying translations by Chris Durban (direct download)

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 169
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Italian161
Spanish to Italian8
Top general fields (PRO)
Medical93
Tech/Engineering37
Other24
Science12
Law/Patents3
Top specific fields (PRO)
Medical (general)47
Medical: Instruments22
Medical: Pharmaceuticals19
Automotive / Cars & Trucks8
Biology (-tech,-chem,micro-)8
Chemistry; Chem Sci/Eng8
Computers: Software7
Pts in 13 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects27
With client feedback16
Corroborated16
100% positive (16 entries)
positive16
neutral0
negative0

Job type
Translation22
Editing/proofreading5
Language pairs
English to Italian26
2
Spanish to Italian1
Specialty fields
Medical: Pharmaceuticals13
Medical (general)6
Medical: Health Care3
Environment & Ecology3
Medical: Instruments3
Medical: Dentistry1
Marketing1
Medical: Cardiology1
Genetics1
Other fields
Forestry / Wood / Timber4
Energy / Power Generation2
Engineering (general)1
Mining & Minerals / Gems1
Zoology1
Geography1
Tourism & Travel1
Media / Multimedia1
Psychology1
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs1
Mechanics / Mech Engineering1
Keywords: Italian medical translator, medical translator, traduzioni mediche, medical translations, traduzioni scientifiche, scientific translations, traduzioni farmaceutiche, pharmacological translations, traduttore medico italiano, italian medical translator. See more.Italian medical translator, medical translator, traduzioni mediche, medical translations, traduzioni scientifiche, scientific translations, traduzioni farmaceutiche, pharmacological translations, traduttore medico italiano, italian medical translator, traduttore medico inglese, english medical translator, traduzioni specialistiche, specialized translations, traduzioni mediche spagnolo, traduzioni inglese, english translations, traduzioni spagnolo, spanish translations, farmaci, drugs, revisione testi medici, proofreading of medical texts, fogli illustrativi, package leaflets, riassunti delle caratteristiche del prodotto, summaries of product characteristic (SPCs), rapporti periodici d'innocuità, periodic safety update reports and clinical overviews, moduli d'informazione al paziente e consenso informato, model Patient Information and Informed Consent, protocolli di studi clinici, clinical Trial Protocols, abstract report e poster congressuali abstracts reports and congressional posters, report di studi preclinici preclinical study reports, report di studi clinici, clinical study reports, articoli scientifici, scientific articles, articoli medici, medical articles, manuali tecnici, technical manuals, documentazione EMA, EMA documentation, Opuscoli informativi, product information brochures, Dossier dello sperimentatore, investigator brochures, Monografie di prodotto, product monographs, Revisione di letteratura medica e scientifica, medical and scientific literature reviews, strumenti medici, medical instruments, nutrizione, nutrition, farmacologia, pharmacology, farmaceutica, pharmaceuticals, chimica, chemistry, biologia, biology, biochimica, biochemistry, biotecnologia, biotechnology, biologia molecolare, molecular biology, microbiologia, microbiology, ambiente e ecologia, environment and ecology, genetica, genetics, oncologia, oncology, ingegneria genetica, genetic engeneering, farmaci, drugs ortopedia, orthopedics, cardiologia, cardiology, psichiatria, psychiatry, radiologia, radiology, nefrologia, nephrology, neurologia, neurology, odontoiatria, dentistry, transcreation. See less.




Profile last updated
May 28



More translators and interpreters: English to Italian - Spanish to Italian   More language pairs