Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15] > | Powwow: Als - Denmark
| | Rettelse af måned | Apr 22, 2005 |
Jeg har rettet i den tidsangivelse, der står foroven, så der nu står august i stedet for juni, så folk ikke tror, det bliver den 20. juni, for det gør det jo i hvert fald ikke. Jeg forsøgte at skrive det, så det stod åbent, men det kan man åbenbart ikke, og ud fra de tilkendegivelser, der er kommet, ser det ud til, at august er mere populært end juni. Protester, hvis I er uenige. | | | Eliza-Anna United Kingdom Local time: 20:44 Danish to English + ...
August passer mig super fint! Glæder mig til at være med! | | | Skal vi så ikke sige Als | Apr 22, 2005 |
Nu kan jeg konstatere, at Susanne, Marianne, Christine, Dana og Pernille stiller sig positivt til muligheden for Als. Kun Jørgen er tvivlende. Skal vi så ikke bare sige, at det er der, det bliver, hvis der ikke lyder larmende protester. Der vil være mulighed for at leje en bilig ferielejlighed 50 meter væk, hvis man ikke er til primitiv overnatning. | | |
20. august på Als - deltagelse bekræftet! | |
|
|
Marianne Dahl Denmark Local time: 21:44 Member (2002) English to Danish + ...
Jeg har arbejdet som en hest og har først nu mulighed for at blande mig igen. Jeg kan desværre ikke være med den 20. august, men jeg synes da I skal holde fast på datoen, da det ser ud til, at flest kan deltage på det tidspunkt, og man kan jo ikke regne med at alle kan deltage, men jeg vender tilbage næste gang, der bliver mulighed for det. Det lyder ellers dejligt med en tur til Als. | | | Pernille Chapman United Kingdom Local time: 20:44 Member (2004) English to Danish + ...
Det var godt nok ærgerligt. Tidspunktet er heller ikke sååå ideelt for mig, men vi bliver vel nødt til at sætte os på en dato - ikke mindst, fordi Jeanette har prøvet noget andet uden held. Måske kunne vi også fremover prøve at holde os til noget privat (så længe der ikke kommer alt for mange!) F.eks. en tur til Ærø?! Det giver vel mange af os en chance for at se noget andet af landet en "bare" de større byer.
Nå, men en ting af gangen - jeg bekræfter deltagelse så snart... See more Det var godt nok ærgerligt. Tidspunktet er heller ikke sååå ideelt for mig, men vi bliver vel nødt til at sætte os på en dato - ikke mindst, fordi Jeanette har prøvet noget andet uden held. Måske kunne vi også fremover prøve at holde os til noget privat (så længe der ikke kommer alt for mange!) F.eks. en tur til Ærø?! Det giver vel mange af os en chance for at se noget andet af landet en "bare" de større byer.
Nå, men en ting af gangen - jeg bekræfter deltagelse så snart jeg har undersøgt flypriser m.m.
God weekend, allesammen! ▲ Collapse | | | Pernille Chapman United Kingdom Local time: 20:44 Member (2004) English to Danish + ... Er det hermed afgjort? | Apr 25, 2005 |
Jeg ser til min ærgrelse, at Jørgen nu heller ikke kan være med. Inden jeg kaster mig ud i at bestille flybilletter, vil jeg godt lige høre, om datoen er fastlagt (så meget man nu kan gøre det 4 måneder i forvejen)? | | | Nej, jeg vil helst have alle med | Apr 25, 2005 |
Jeg synes også, det er noget møg, at Jørgen har meldt fra, særligt fordi jeg ikke rigtigt ved hvorfor ud over, at han synes, Als ligger langt fra Sjælland. Jeg ville egentlig have ringet til ham i dag, men jeg var nødt til at knokle som en sindssyg for at nå en deadline, så det fik jeg ikke gjort. Jeg synes det er svært at ramme den rigtige balance: På den ene side skal der være noget snak frem og tilbage, hvor folk siger, hvornår og hvor de synes, det skal være, og på den anden si... See more Jeg synes også, det er noget møg, at Jørgen har meldt fra, særligt fordi jeg ikke rigtigt ved hvorfor ud over, at han synes, Als ligger langt fra Sjælland. Jeg ville egentlig have ringet til ham i dag, men jeg var nødt til at knokle som en sindssyg for at nå en deadline, så det fik jeg ikke gjort. Jeg synes det er svært at ramme den rigtige balance: På den ene side skal der være noget snak frem og tilbage, hvor folk siger, hvornår og hvor de synes, det skal være, og på den anden side skal der træffes en afgørelse, før folk bliver trætte af, at der ikke er noget konkret at forholde sig til. Men meningen er selvfølgelig, at der skal komme så mange som muligt, så hvis der kun er få, der vil komme, er det jo ikke så smart. Jeg ved ikke...For min skyld kan vi da godt lave det om, hvis det kan gøre flere tilfredse. ▲ Collapse | |
|
|
Godt, der kommer en mand | Apr 26, 2005 |
Det lyder godt, Dan, så bliver det da ikke kun kvinder. Pernille, jeg synes vi skal sige, at der ikke rykkes på datoen, så du og andre ved, at de kan bestille billetter. Hvis det er London, du flyver fra, kan jeg da se, at man kan komme meget billigt til Esbjerg med Ryan Air. | | |
ja, du har ret. Det er da kun kvinder, der har meldt sig indtil nu. Jeg ved endnu ikke, om jeg bliver og overnatter eller triller hjem mod Aalborg igen om aftenen. | | | Hvad med indholdet? | Apr 28, 2005 |
Er det ikke på tide at snakke lidt om indholdet af mødet? Mit forslag vil være, at vi vælger nogle få emner (sidste år var der så mange, at man nærmest kun nåede at nævne hver enkelt. Et af emnerne kunne eventuelt være: Direkte kunder. Er det en fordel at arbejde for direkte kunder frem for bureauer? Hvordan finder man dem? Hvad skal man være opmærksom på, når man får en opgave fra en direkte kunde?
Hvad mener I andre? Hvilke emner vil I gerne snakke om? | | | Ordbøger og hjælpemidler... | Apr 28, 2005 |
...nåede vi ikke at snakke om sidste gang, men har I nogle yndlingsopslagsværker udover de helt gængse, kunne det være interessant at høre om fordelene.
De er nogle tunge kloder at have med i et fly, men hvis der er nogen der kommer i bil og orker at slæbe at par stykker med til fremvisning, kunne det væer et godt indslag.
Bare et forslag. Eller har I nogle morsomme sprogbøger... | |
|
|
Pernille Chapman United Kingdom Local time: 20:44 Member (2004) English to Danish + ... Samarbejde med andre oversættere | Apr 28, 2005 |
Bare endnu et forslag. Jeg synes også, de andre to lyder rigtig spændende - og man kan vel godt snakke ordbøger m.m. uden at have dem ved hånden?
Jeg kunne godt tænke mig at høre om evt. erfaringer med samarbejde med kolleger, både hvad det kvalitetsmæssige og pengemæssige angår (mon ikke det er på de områder, man har mest risiko for at træde andre over tæerne?!)
Tak for tippet om fly, Jeanette. Jeg skal "desværre" rejse helt fra Edinburgh og arbejder i øjeblikket p�... See more Bare endnu et forslag. Jeg synes også, de andre to lyder rigtig spændende - og man kan vel godt snakke ordbøger m.m. uden at have dem ved hånden?
Jeg kunne godt tænke mig at høre om evt. erfaringer med samarbejde med kolleger, både hvad det kvalitetsmæssige og pengemæssige angår (mon ikke det er på de områder, man har mest risiko for at træde andre over tæerne?!)
Tak for tippet om fly, Jeanette. Jeg skal "desværre" rejse helt fra Edinburgh og arbejder i øjeblikket på noget med Billund, men det er meget muligt, at Esbjerg også er en mulighed. ▲ Collapse | | |
Min erfaring er stadig kort og kun på et deltidsgrundlag. Jeg synes, de fremsatte emner lyder interessante, og det er helt sikkert noget, jeg vil kunne bruge til noget. Mit bidrag til samtalerne vil nok være begrænset, men måske kan jeg komme med nogle spørgsmål og vinkler til emnerne, som en "fastgroet" oversætter ikke lige har tænkt på. | | | Samarbejde... | Apr 29, 2005 |
Enig med Pernille, det synes jeg også er et meget interessant tema - herunder kunne vi evt. også udveksle erfaringer og ideer mht. etablering af ProZ-teams.
Ordbøger og hjælpemidler (også elektroniske) er altid et aktuelt tema. Er der andre end mig, der er interesserede i tyske hjælpemidler? Hvis ikke, behøver jeg jo ikke slæbe bøger osv. med.
Vi kunne evt. også udveksle erfaringer mht. CAT-tools - sandsynligvis arbejder de fleste med Trados, her kunne vi så... See more Enig med Pernille, det synes jeg også er et meget interessant tema - herunder kunne vi evt. også udveksle erfaringer og ideer mht. etablering af ProZ-teams.
Ordbøger og hjælpemidler (også elektroniske) er altid et aktuelt tema. Er der andre end mig, der er interesserede i tyske hjælpemidler? Hvis ikke, behøver jeg jo ikke slæbe bøger osv. med.
Vi kunne evt. også udveksle erfaringer mht. CAT-tools - sandsynligvis arbejder de fleste med Trados, her kunne vi så udveksle tips og gode råd. Vi kan jo evt. sørge for at have en PC/notebook eller to til rådighed, så vi kan 'arbejde' rigtigt, hvis andre er interesserede i det? På den anden side kunne det også være interessant at sammenligne med andre programmer (fx Transit, Wordfast og Déja Vu osv.), hvis der da ellers er nogen, der har erfaringer med andre CAT-programmer...
Under alle omstændigheder skal det nok blive interessant og lærerigt)
@ Pernille: Ryan Air har også billige forbindelser fra Glasgow... ▲ Collapse | | | Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Powwow: Als - Denmark Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |