This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
A quick note to Wenke to say Thanks for organising it. I had a good time, it is nice to talk "shop" occasionally and to meet others in the same trade (freelancing can be a lonely business!), we should try to make it a regular event.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Vanessa Round United Kingdom Local time: 18:40 Italian to English
.
Oct 4, 2006
Yes, I agree with Mary that it would be nice to have a regular event close by. It was nice to meet everyone, and it was helpful too.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Nina Spencer Local time: 18:40 English to Norwegian + ...
Thank you all!
Oct 4, 2006
It was great to meet up. Got lots of encouragement and would love to make it a regular event. Special thanks to Wenke.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.