This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Larisa Zlatic, Ph.D. United States Local time: 04:43 Member (2004) English to Serbian + ...
why don't you expand your capacity
Jan 15, 2012
I wanted to register for this webinar and found out it is full. I don't understand why 100 people is the quota when this is an online course. Since it seems that this is a popular topic, please try to offer it more frequently. Thanks, Larisa Zlatic
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
I wanted to register for this webinar and found out it is full. I don't understand why 100 people is the quota when this is an online course. Since it seems that this is a popular topic, please try to offer it more frequently. Thanks, Larisa Zlatic
Hello Larisa,
Thank you for your interest in the training. The course limit has been extended. Please feel free to register for the course and please let me know if you need anything else.
My bests, Helen
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.