For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance. Impariamo a tradurre i fumetti dal Tedesco
| |
I have problems finding the course | | |
Paola Guzzetta wrote:
I have problems finding the course
Hello Paola,
I have resent a link to your email address. Please let me know if you are having any problems joining the session.
Thank you!
My bests, Helen | | |
esistono spazi effettivi nella traduzione dei fumetti dal tedesco all'italiano? Paola | | | Esistono spazi effettiv nella traduzione dei fumetti? | Nov 1, 2012 |
I fumetti, essendo costituiti da due diversi tipi di
codice, sono soggetti a diverse difficoltà traduttive che si manifestano anche nei limiti tecnici. Per cui, lo spazio esistente nel fumetto si limita a poco: le nuvolette, i riquadri didascalici e l'immagine vera e propria. Per quanto riguarda l'immagine, seppur avente spazio maggiore rispetto alle nuvolette, fornisce comunque dei limiti, e il traduttore ha scarsa possibilità di intervento sugli elementi grafici, anzi deve attenervisi... See more I fumetti, essendo costituiti da due diversi tipi di
codice, sono soggetti a diverse difficoltà traduttive che si manifestano anche nei limiti tecnici. Per cui, lo spazio esistente nel fumetto si limita a poco: le nuvolette, i riquadri didascalici e l'immagine vera e propria. Per quanto riguarda l'immagine, seppur avente spazio maggiore rispetto alle nuvolette, fornisce comunque dei limiti, e il traduttore ha scarsa possibilità di intervento sugli elementi grafici, anzi deve attenervisi allo spazio a disposizione offerto dai giochi di parole legati all’immagine. ▲ Collapse | |
|
|
Impariamo a tradurre i fumetti dal tedesco: TEORIA e PRATICA | Dec 27, 2012 |
Prossimamente verrà data la possibilità ai traduttori 'beginners' di frequentare il corso teorico che permetterà di scoprire o approfondire un ramo della traduzione, poco visitata dagli studiosi sotto l'aspetto traduttivo. Il corso di teoria sarà seguito da un corso pratico, o meglio, un LABORATORIO DI TRADUZIONE online, nel quale i traduttori avranno la possibilità di mettere in pratica tutte le indicazioni teoriche. BUON LAVORO! | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Impariamo a tradurre i fumetti dal Tedesco Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |