This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
¿Es este Powwow sólo para traductores y agencias registradas en Proz?
Jul 22, 2014
Hola Patricia,
Agradezco que organices este Powwow el cual considero de vital importancia para nuestra profesión. Asistiré en calidad de Director General y propietario/fundador de una nueva agencia de traducciones en Cali; también aportaré como freelancer de ser permitido.
Me gustaría saber si es posible extender esta invitación a otros traductores de la ciudad, sin embargo, para este efecto tendría que haber mayor información disponible sobre el Powwow para lograr ... See more
Hola Patricia,
Agradezco que organices este Powwow el cual considero de vital importancia para nuestra profesión. Asistiré en calidad de Director General y propietario/fundador de una nueva agencia de traducciones en Cali; también aportaré como freelancer de ser permitido.
Me gustaría saber si es posible extender esta invitación a otros traductores de la ciudad, sin embargo, para este efecto tendría que haber mayor información disponible sobre el Powwow para lograr interesar a varios traductores y/o agencias.
Ofrezco con gusto mi ayuda si te parece conveniente y no entorpece tu labor.
¿Hasta que fecha se pueden registrar las personas? ¿Puedo llevar personas en calidad de invitados? ¿Cuántos?
Agradezco de antemano tu respuesta, de hecho, tengo muchas más consultas y mucho ánimo para aportar al Powwow en lo que más pueda.
Espero poder colaborar y me gustaría conversar más sobre el tema.
Cordialmente,
Christian Esquivel Representante de TradosTech SAS ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Patricia Torres Venezuela Local time: 22:31 English to Spanish
¡Bienvenidos otros colegas e invitados!
Jul 22, 2014
Hola, Christian:
¡Qué bueno que estás tan animado! La colaboración es bienvenida: siéntete en libertad de convocar a otros colegas en Cali. ¡Mientras más seamos, mejor! Seguro que el intercambio de opiniones será más entretenido y enriquecedor.
Como cada quien pagará sus consumos, no hay problemas en que lleven invitados. Diles a otros traductores que se anoten por esta vía para que reciban las actualizaciones sobre la reunión o, si no están registrados en Pro... See more
Hola, Christian:
¡Qué bueno que estás tan animado! La colaboración es bienvenida: siéntete en libertad de convocar a otros colegas en Cali. ¡Mientras más seamos, mejor! Seguro que el intercambio de opiniones será más entretenido y enriquecedor.
Como cada quien pagará sus consumos, no hay problemas en que lleven invitados. Diles a otros traductores que se anoten por esta vía para que reciban las actualizaciones sobre la reunión o, si no están registrados en Proz, que se comuniquen contigo o conmigo, para mantenerlos al tanto.
Estamos averiguando sobre un lugar agradable que nos permita conversar con todos. Vamos a averiguar algunos detalles; en cuanto confirmemos, avisamos.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.