This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Louise TAYLOR France Local time: 01:33 French to English
Cannot connect
Apr 15, 2015
I have been desperately trying to connect since 9:30 - nothing works. Fire walls are all off but I can't connect. I have had Proz webinars before so I don;t know what is wrong here.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Louise TAYLOR France Local time: 01:33 French to English
So sad to be missing this
Apr 15, 2015
I don't know if anyone is monitoring this or the emails but I cannot connect and it would appear the the 24/7 support fro GoTO is not responding either.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
I don't know if anyone is monitoring this or the emails but I cannot connect and it would appear the the 24/7 support fro GoTO is not responding either.
Hello Louise,
I am sorry you experienced technical problems. In cases of technical problems and when you need any assistance please feel free to submit a support request at http://www.proz.com/support/
Thanks!
My bests, Helen
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.