This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
For this webinar I will also demo a new feature of TM-Town that allows you to semi-automatically redact confidential information from a document before loading it into TM-Town's system.
- Kevin
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
I've registered to the webinar and I would like to know if it would be recorded and can be accessed later on if I can't make it to the online event today?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
..... (X) Local time: 00:20
Survey on Management of Linguistic Resources
May 8, 2015
Thank you to all who joined today's webinar, I really appreciate it.
Here is a link to the survey on Management of Linguistic Resources by Freelance Translators that I mentioned at the end of the webinar: https://www.surveymonkey.com/s/HBLDMLV
I would greatly appreciate your participation in the survey.
Cheers, Kevin
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.