ProZ.com translation contests »
Poetry with a tune: "Translation of Lyrics" » English to Malay

Competition in this pair is now closed, and the winning entry has been announced.

Discussion and feedback about the competition in this language pair may now be provided by visiting the "Discussion & feedback" page for this pair. Entries may also be individually discussed by clicking the "Discuss" link next to any listed entry.

Source text in English

Sunday Mornin' Comin' Down

Well, I woke up Sunday morning
With no way to hold my head that didn't hurt.
And the beer I had for breakfast wasn't bad,
So I had one more for dessert.

Then I fumbled in my closet through my clothes
And found my cleanest dirty shirt.
Then I washed my face and combed my hair
And stumbled down the stairs to meet the day.


I'd smoked my mind the night before
With cigarettes and songs I'd been picking.
But I lit my first and watched a small kid
Playing with a can that he was kicking.

Then I walked across the street
And caught the Sunday smell of someone's frying chicken.
And Lord, it took me back to something that I'd lost
Somewhere, somehow along the way.


On a Sunday morning sidewalk,
I'm wishing, Lord, that I was stoned.
'Cause there's something in a Sunday
That makes a body feel alone.

And there's nothing short a' dying
That's half as lonesome as the sound
Of the sleeping city sidewalk
And Sunday morning coming down.


In the park I saw a daddy
With a laughing little girl that he was swinging.
And I stopped beside a Sunday school
And listened to the songs they were singing.

Then I headed down the street,
And somewhere far away a lonely bell was ringing,
And it echoed through the canyon
Like the disappearing dreams of yesterday.


On a Sunday morning sidewalk,
I'm wishing, Lord, that I was stoned.
'Cause there's something in a Sunday
That makes a body feel alone.

And there's nothing short a' dying
That's half as lonesome as the sound
Of the sleeping city sidewalk
And Sunday morning coming down.

There were 9 entries submitted in this pair during the submission phase.

Entries submitted in this pair were rated on a per-segment basis. Listed below are all submitted translations of each individual source text segment.


Submitted segment translations

Translations submitted for each source text segment are listed below. Segments have had surrounding punctuation stripped, and the resulting identical segments have been grouped together, so each listed translation should differ, but the difference may be subtle (eg. internal punctuation or diacritics).

Viewing segment # out of 9

Source text segment #6

On a Sunday morning sidewalk,
I'm wishing, Lord, that I was stoned.
'Cause there's something in a Sunday
That makes a body feel alone.
Rank by:
+13
Stoned here refers to wanting to feel completely numb through smoking pot, or drinking, to avoid feeling so lonely
Στου Κυριακάτικου πρωινού το πεζοδρόμιο,
εύχομαι, Κύριε, να ήμουν μεθυσμένος.
Γιατί, μέσα σε μια Κυριακή κάτι υπάρχει
που να κάνει το κορμί ν
Stoned può essere tradotto in molti modi, ma "STONATO"????
Na pločniku jutrom u nedjelju,
želim, Bože, da sam opijen,
jer ima nešto u nedjeljnom danu
što tijelo osamljuje
周日早上,人行道上,我祈求着,主啊,让我变得铁石心肠吧。不知何事,周日总让人倍感孤单。
-1
Does 'stoned' have double meaning? I also wonder whether this text has religious connotation. I got this impression by reading comments on YouTube.
-6
En la mañana del Domingo durante mi paseo, Estoy deseando, Señor, que fuera apedreado. Porque el Domingo tiene algo que hace mi cuerpo estar en la soledad.

Translations of this segment (9 total; 9 unique)

Di pinggir jalan pada pagi Ahad Aku berharap pada Tuhan untuk dibekukan Kerana ada sesuatu pada hari Ahad Yang membuat jasad berasa sunyi
Pada Ahad pagi ditepian, Aku berdoa, Tuhan, agar aku dibatukan. Kerana ada sesuatu dihari Ahad Yang membuat diri ini terasa kesepian
Di laluan pejalan kaki pagi Ahad, Oh tuhan ku, aku ingin direjam sampai mati. Kerana terdapat sesuatu di pagi Ahad Yang membuat diriku kesunyian
Pada perjalanan pagi Ahad ini Aku memohon, Tuhan, aku direjam Sebab ada sesuatu pada Ahad Yang membuat jasad merasa sepi
Pada pagi Ahad ni, Ku berada di laluan jalan kaki Ku doa kepada Tuhan agar ku hidup dalam khayalan. Sebabsesuatu berlaku hari Ahad ni, Buat kurasa keseorangan
Di tepi jalan di pagi Ahad, Kuharap ku di alam khayalan setiap saat. Istimewanya di hari Ahad Diriku ingin bersendiri
Pagi Ahad di kaki lima, Aku berdoa, Tuhan, biarlah aku khayal. Kerana ada sesuatu pada hari Ahad Yang membuatkan jasad berasa keseorangan
Di pinggir jalan Ahad ini Aku berharap Tuhan, khayalkan diriku Kerana sesuatu tentang Ahad Buatku sentiasa kesunyian
Di kaki lima Pagi Ahad, Saya ingin, Lord, saya direjamkan. Kerana sesuatu berlaku di hari Ahad Ia membuat kita merasa keseorangan

Viewing segment # out of 9