European Portuguese linguists in legal matters Job posted at: Nov 26, 2024 12:47 GMT (GMT: Nov 26, 2024 12:47) Job type: Translation/editing/proofing job Services required: Translation, Checking/editing, MT post-editing Languages: English to Portuguese, French to Portuguese, German to Portuguese, Italian to Portuguese, Spanish to Portuguese Language variant: EUROPEAN PORTUGUESE Job description: We are looking for native European Portuguese linguists woth the following language pairs for ongoing collaboration:
En, DE, FR, ES, IT > PT-EU Poster country: Greece Service provider targeting (specified by job poster): Membership: Non-members may quote after 12 hours Social Sciences, Bus/Financial, Art/Literary, Law/Patents Preferred specific fields: Education / Pedagogy, Environment & Ecology, Government / Politics, International Org/Dev/Coop, Law: Patents, Trademarks, Copyright, Law (general), Linguistics, Land = Real Estate, Social Science, Sociology, Ethics, etc., Law: Taxation & Customs, Human rights Preferred native language: Target language(s) Subject field: Law (general) Quoting deadline: Dec 5, 2024 22:00 GMT Delivery deadline: Dec 16, 2024 22:00 GMT Additional requirements: At least 3 years experience in translation
Exclusively European Portuguese speakers
Experience in legal matters and international affairs
Basic knowledge of CAT tools required About the outsourcer: This job was posted by a ProZ.com Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5 Note: Sign in to see outsourcer contact information. Contact person title: Vendor Manager
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
| CafeTran Espresso |
---|
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
|
|
|