Cómo trabajar para agencias de traducción

Format: Webinar presentations

Course summary
Start time:May 21, 2009 16:00 GMT     Add to calendar




Language:Spanish
Descripción y objetivos del seminario:
This webinar has been postponed Please check upcoming session here: http://www.proz.com/webinars/1573

Este seminario web ayudará a los estudiantes a desarrollar las competencias necesarias para desempeñarse con éxito como traductores freelance para agencias de traducción.

Contenidos:

• Cómo escribir un currículum idóneo
• Cómo escribir una carta de presentación
• Cómo encontrar empleadores
• Cómo elegir al empleador correcto
• Pruebas de selección
• Herramientas de traducción asistida por computadora
• Procedimientos de trabajo
• Deficiencias de calidad y cómo solucionarlas

Objetivos de aprendizaje

• Ayudar a determinar si trabajar como freelance es una buena opción en su caso
• Presentar los aspectos fundamentales de las pruebas de selección
• Orientar la búsqueda de empleo
• Presentar los estándares de calidad de la industria de la traducción
• Presentar una amplia gama de herramientas de traducción asistida por computadora
• Entregar consejos clave para mantener buenas prácticas de la industria

¿Qué incluye el seminario web?

• Clase expositiva, ejercicios y correcciones de ejercicios
• Lista de agencias de traducción
• Certificado


Precio y formas de pago
Click to expand
Precio: 50 USD

El seminario puede pagarse con tarjeta o Paypal haciendo clic en la el botón "buy" (a la derecha).

Para algunos paises existe la opción de pago en moneda local. Para más información haga clickaquí

Una vez que se confirme su pago recibirá un enlace e indicaciones para acceder al seminario en línea.

Mínimo 9 alumnos para realizar el webinar.
Requisitos técnicos
Click to expand
For PC-based Users

• Required: Windows® 2000, XP, 2003 Server or Vista
• Required: Internet Explorer® 6.0 or newer, or Mozilla® Firefox® 2.0 or newer (JavaScript™ and Java™ enabled)
• Internet Connection Required: Cable modem, DSL or better recommended
• Recommended: Minimum of Pentium® class 1GHz CPU with 512 MB of RAM (2 GB of RAM for Windows Vista)

For Mac®-based Users

• Required: Mac OS® X 10.4 (Tiger®) or later
• Required: Safari™ 3.0 or newer, Firefox® 2.0 or newer; (JavaScript™ and Java™ enabled)
• Internet Connection Required: Cable modem, DSL or better recommended
• Required: PowerPC G4/G5 or Intel processor, 512 MB of RAM or better

To Use VoIP (mic & speakers)

• Required: Fast Internet connection (384 kbps or more recommended)
• Required: Microphone and speakers (USB headset recommended)

Please click here to test your connectivity before the webinar.
Created by
J_Angulo    View feedback | View all courses
Bio: With ten years in translation and localization industry -performing translating, editing, proofreading and project management duties- Johanna has also experience as Translation Professor, Content Developer and Copywriter. She holds a B.A. in Applied Linguistics and a Graduate Diploma in Business Administration. She is also a Certified Localisation Professional by The Institute
of Localisation Professionals. Nowadays, she works as Operations Manager for Jangulo, a localization company which works with leading LSPs and companies from around the world offering a wide-range of services, from translation to creative writing..
General discussions on this training