Traducteurs débutants: 50 erreurs à ne pas commettre Course summary Availability: | This training is available on-demand
| Language: | French | Summary: | 50 points divisés en plusieurs groupes afin de bien évaluer les différentes erreurs à éviter quand on se lance seul dans l’aventure de la traduction |
|
Description Il existe deux manières différentes de rentrer dans ce merveilleux monde de la traduction. Soit on vous accompagne, soit vous êtes seul.
Si une âme bienfaitrice s’occupe de vous et vous tient la main, le chemin sera beaucoup plus facile. Par contre, si vous êtes seul, le chemin sera parsemé d'embûches.
Ce Webinaire a été préparé pour vous afin de vous aider à ne pas vous décourager devant les obstacles, qui sont très nombreux et inévitables quand on débute comme traducteur.
Du curriculum-vitae, en passant par les factures, la page Web, les réseaux sociaux, la TVA, les clients non payeurs, les week-ends passés devant l'ordinateur, ne vous inquiétez pas, c'est une ex-débutante solitaire qui vous parle.
See what others say about this training:
"Irène was an excellent trainer, very clear in her explanations and straight to the point, providing extremely useful tips for beginner translators."
Teresa Gutiérrez
"Very interesting webinar, a must for the beginners in translation business!"
Clara Chassany
Target audience Apprendre à éviter les erreurs de base, à demander conseil aux autres Learning objectives Apprendre à éviter les erreurs de base, à demander conseil aux autres Registration and payment information (click to expand) Click to expand Price: 15.00 USD
Click on the buy button on the right to purchase your seat Participation fee includes unlimited access to the recording. How do I purchase the video? To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and an invoice and receipt of payment will be sent to you for your records. How do I access the video? Once the payment is processed you will be able to watch the video here. Created by Irène Guinez View feedback | View all courses | Bio: Irène Guinez est traductrice freelance depuis 12 ans.
Après une riche expérience en tant qu’interprète auprès de la Cour de Barcelone, elle se met à son compte.
Elle est spécialisée en traductions juridiques bien que son parcours lui permette de travailler dans des domaines très variés.
Ses combinaisons linguistiques sont l’anglais, l’espagnol et le catalan vers le français, qui est sa langue maternelle.
Elle a étudié à l’Université catholique de l’Ouest (IPLV) à Angers, en France.
Irène es traductora freelance desde hace 12 años. Nacida en Francia de padre francés y madre holandesa, vive en Barcelona.
Después de muchos años de experiencia com traductora en distintas empresas y como intérprete en los tribunales de Barcelona, decide instalarse por su cuenta. Traduce del inglés, el castellano y el catalán al francés.
Se ha especializado en traducciones jurídicas, aunque traduce textos de todo tipo.
Estudió en la Université Catholique de l’Ouest en Angers (IPLV), Francia. |
General discussions on this training | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Do you have any questions about ProZ.com training? Send a colleague information about this course Feedback on this course (3) Extremely satisfied (5 out of 5) | | Very satisfied (4 out of 5) | | Very satisfied (4 out of 5) | | "Quelques bons conseils, même quand on est plus débutant." |
|