This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
English to Galician Galician to Spanish Spanish to Galician Portuguese to Spanish Spanish to Portuguese French to Portuguese English to Portuguese Portuguese (monolingual) Galician (monolingual) Spanish (monolingual) Spanish to English Galician to French
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user This translator helped to localize ProZ.com into Galician
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
French to Spanish - Rates: 0.05 - 0.08 EUR per word French to Galician - Rates: 0.05 - 0.08 EUR per word English to Spanish - Rates: 0.05 - 0.08 EUR per word English to Galician - Rates: 0.05 - 0.08 EUR per word Galician to Spanish - Rates: 0.05 - 0.08 EUR per word
Spanish to Galician - Rates: 0.05 - 0.08 EUR per word Portuguese to Spanish - Rates: 0.05 - 0.08 EUR per word Spanish to Portuguese - Rates: 0.05 - 0.08 EUR per word French to Portuguese - Rates: 0.05 - 0.08 EUR per word English to Portuguese - Rates: 0.05 - 0.08 EUR per word Portuguese - Rates: 0.05 - 0.08 EUR per word Galician - Rates: 0.05 - 0.08 EUR per word Spanish - Rates: 0.05 - 0.08 EUR per word Spanish to English - Rates: 0.05 - 0.08 EUR per word Galician to French - Rates: 0.05 - 0.08 EUR per word
Spanish to English (Universidad de Vigo) English to Spanish (Universidad de Vigo, verified) French to Spanish (Universidad de Vigo, verified) English to Galician (Universidad de Vigo, verified) French to Galician (Universidad de Vigo, verified)
Galician to Spanish (Universidad de Vigo, verified) Spanish to Galician (Universidad de Vigo, verified)
More
Less
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, Aegisub, CatsCradle, Subtitle Workshop, Powerpoint, Trados Studio
I hold a five-year University degree in Translation & Interpreting, and a Postgraduate Degree in Didactics. I have been a freelance translator and transcriptionist since 2009 for different organisations and companies (IEPALA, IGADI, Viraventos, World Education Forum, Stenotype España SL, Whisper Audio Limited, etc.).
I am a sworn translator and interpreter (Galician <> English). Register number: 0298.
The main areas I have worked on are: childhood literature, international cooperation, law and economy.
Having lived for four years in France has made me acquire a broad understanding of the French language and culture.
I have experience as well in teaching English and Spanish as foreign languages (my most meaningful experiences being in France in the middle schools "Collège Clermont", "Cité Scolaire de Mourenx", "Collège Jean Moulin d'Artix" and "Lycée du Pays de Soule").
For further information, do not hesitate to contact me or download my CV.