This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Apr 15, 2020 (posted viaProZ.com): Currently translating financial news for the national television station and translating sub-titles for European Parliament videos. Other jobs are general one mainly from overseas clients....more »
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Maltese - Rates: 0.05 - 0.10 EUR per word
Payment methods accepted
Visa
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to Maltese: SIRENE MANUAL
Source text - English COMMISSION DECISION
adopting the SIRENE Manual and other implementing measures for the second generation Schengen Information System (SIS II)
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
Having regard to the Treaty on European Union,
Having regard to Council Decision 2007/533/JHA of 12 June 2007 on the establishment, operation and use of the second generation Schengen Information System (SIS II) , and in particular Articles 8(4), 9(1), 20(4), 22(a), 38(3), 51(4) and 52(7) thereof,
Translation - Maltese DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
li tadotta l-Manwal SIRENE u miżuri implimentattivi oħra għas-Sistema ta Informazzjoni ta Schengen tat-tieni ġenerazzjoni (SIS II)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2007/533/ĠAI tat-12 ta Ġunju 2007 dwar l-istabbiliment, it-tħaddim u l-użu tas-Sistema ta Informazzjoni ta Schengen tat-tieni ġenerazzjoni (SIS II) , u bmod partikolari l-Artikoli 8(4), 9(1), 20(4), 22(a), 38(3), 51(4) u 52(7) tagħha,
More
Less
Translation education
Other - Lexicom Translation Company Malta
Experience
Years of experience: 32. Registered at ProZ.com: Mar 2005.
I specialise in financial, economic, monetary, law, telecommunications, environment, communications, legislation subjects, website translations together with general press releases.
Other jobs include general topics, environment.
I am currently doing jobs for international translations companies on EU and EU-related documents and with various advertising and marketing agencies in Malta.
I also do proofreading jobs both in Maltese and in English including those of the European Court of Justice and publications by OPOCE.
I do also translation of sub-titles from English to Maltese.
Accomplishments:
Wrote a docu-book on Maltese History "Grajjiet Malta fl-Imgħoddi".
Translation of three books into Malta authored by Morris West, Baroncess Orczy and W Somerset Maughan.
Translation of EU documents and EU related documents and material for the website of the local Employment and Training Corporation (government agency). International translation agencies clients includes Transcripta and ITA (Malta), CPSL, Folio TS, Translavic, Deltalangue, Global, Linguaserve. Imprimerie National, Net Translators, Eurideas, Eurologos, Transgambling, Malta Qualifications Council, Translation Gate, Translateplus, Kolibri, Straker Translations.
I have translated website for the EU DG Environment; Employment and Training Corporation (Malta), Maltaeuropass (Malta Qualifications Council; The People's Pension (UK).
Translation of advertising material and Annual Reports of Bank of Valletta.
Pricing: 15 Euros per page of 300 words (1500 characters excluding spaces) for general translation and 18 Euros for specialised translation. Minimum fee: €10.
12 Euros per page for proofreading.
I am a member of the Ethics Commission of the Institute of Maltese Journalists won the Golden Award by the same Institute.
I won the Best Documentary Award in the Malta Television Awards for the document "Malta fl-Imgħoddi".
Keywords: communications, legislation, law, environment, EU, European Union, financial, trade, monetary, economic. See more.communications, legislation, law, environment, EU, European Union, financial, trade, monetary, economic, general, press releases, electronic, Maltese, Malta, chemical, websites, Religion, journalism, government, European Social Fund, ESF, REGIO, children's rights, biodiversity, brochures, leaflets, chemicals, regional policy, EFSA, EUROSIN, CAP, Common Agriculture Policy, Covenant of Mayors, Europass, football, UEFA, FIFA, Malti, subtitling' European Court of Justice, ECJ, proofreading, translation to Maltese.. See less.
This profile has received 7 visits in the last month, from a total of 7 visitors