Working languages:
German to Polish
Polish to German

klick
zuverlässig und pflichtbewusst

Krakow, Malopolskie, Poland
Local time: 12:38 CET (GMT+1)

Native in: Polish Native in Polish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation
Expertise
Works in:
Law (general)Tourism & Travel
General / Conversation / Greetings / LettersCertificates, Diplomas, Licenses, CVs
Wine / Oenology / ViticultureBusiness/Commerce (general)
Automotive / Cars & TrucksLinguistics
Law: Contract(s)Education / Pedagogy
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 2241, Questions answered: 895, Questions asked: 1090
Glossaries A
Translation education Master's degree - UJ
Experience Years of experience: 28. Registered at ProZ.com: May 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships TEPIS
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Website http://www.wotan.com.pl
Bio
Wykonuję tlumaczenia w następujących zakresach:

DOKUMENTY WYMAGAJĄCE UWIERZYTELNIENIA

EDUKACJA: dyplom wyższej uczelni uczelni, indeks studencki, świadectwo ukończenia szko?y, zaświadczenie o ukończeniu kursu

ZATRUDNIENIE: zaświadczenie o ukończeniu szkolenia, poświadczenie zatrudnienia, zaświadczenie o wysokości zarobków

STAN CYWILNY: akt urodzenia, akt ślubu, akt zgonu, poświadczenie możności zawarcia malżeństwa, dowód osobisty, paszport, zmiana imienia i nazwiska

SPRAWY MELDUNKOWE: zameldowanie, wymeldowanie

DOKUMENTY URZĘDOWE – S?DOWE, ADMINISTRACYJNE, NOTARIALNE: wyciąg z KRS, dokumenty rozwodowe, spadkowe, alimentacyjne, akt notarialny

SPRAWY SKARBOWE: zaświadczenie o wysokości uzyskanego dochodu, deklaracje,

ZDROWIE: zaświadczenie o stanie zdrowia, dokumenty zwi±zane z wypadkami podczas pobytu za granicą, pobytem w szpitalach, karty zdrowia, wypisy ze szpitala, informacje o przebytym leczeniu

POJAZDY SAMOCHODOWE: dokumenty niemieckie, austriackie, szwajcarskie – książka/ karta pojazdu, dowód rejestracyjny, formularz wyrejestrowania pojazdu, umowa kupna-sprzedaży pojazdu, świadectwa kontroli technicznej pojazdu, opinia rzeczoznawcy
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 2264
PRO-level pts: 2241


Top general field (PRO)
Medical215
Pts in 8 more flds >
Top specific field (PRO)
Other218
Medical (general)172
Engineering (general)154
Law (general)124
Finance (general)124
Chemistry; Chem Sci/Eng56
Insurance48
Pts in 61 more flds >

See all points earned >
Keywords: tanie, krakowie, zumi, wieliczka, oswiecim, niemcy, plejada, show, czekaj, miasto. See more.tanie, krakowie, zumi, wieliczka, oswiecim, niemcy, plejada, show, czekaj, miasto, pudelek, limanowa, dzielnica, krowodrza, prądnik, czerwony, promocja, obniżka, usługi, brief, kraków, zobaczyc, zielonki, wakacje, węgrzce, michałowice, www, dokumenty, deutsch, Felińskiego, herbus, germański, sensacja, german, filolog, językowy, stawki, urzędowe, urząd, język, wotan, odin, tekst, szkolne, dyplom, uczelnia, UJ, przysięgle, kraków, ulica, umowa, auto, samochód, Fahrzeugschein, sądowe, barbara, zaświadczenia, świadectwa, deutsch, samochodowe, umowa, glob, zlecenia, termin, doświadczenie, tłumaczenia, niemiecki, tłumacz przysięgły, tłumacz języka niemieckiego, język niemiecki, zlecenie, prawo, lingwistyka, odyn, nordycki, bóg, oden, woden, wuotan, wodan, odhinn, mitologia. See less.


Profile last updated
May 27, 2013



More translators and interpreters: German to Polish - Polish to German   More language pairs