Langues de travail :
allemand vers italien
anglais vers italien
français vers italien

Elisabetta De Martino
Law, Engineering, Marketing since 1997

Autriche
Heure locale : 00:27 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : italien 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcription, Subtitling, Voiceover (dubbing), Project management
Compétences
Spécialisé en :
Mobilier / électroménagerCinéma, film, TV, théâtre
Cosmétiques / produits de beautéProduits alimentaires et Boissons
Publicité / relations publiquesTourisme et voyages
Médecine (général)Droit (général)
Ingénierie (général)Art, artisanat et peinture

Tarifs
allemand vers italien - Tarif standard : 0.09 EUR par mot / 25 EUR de l'heure
anglais vers italien - Tarif standard : 0.09 EUR par mot / 25 EUR de l'heure
français vers italien - Tarif standard : 0.09 EUR par mot / 25 EUR de l'heure

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 40, Réponses aux questions : 15
Études de traduction Master's degree - University of Lecce
Expérience Années d'expérience en traduction : 25. Inscrit à ProZ.com : Sep 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels Amara, CafeTran Espresso, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Subtitle Edit, Trados Studio, Wordfast
Site web http://www.italienisch-uebersetzungen.eu
CV/Resume anglais (PDF)
Events and training
Pratiques professionnelles Elisabetta De Martino respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio

Sprachwissenschaftlerin, Übersetzerin und Dolmetscherin für Italienisch seit 1997, sowohl intern (Handelsunternehmen und Werbeagentur aus Wien) als auch als Freelancerin. Online-Redakteurin, Projekt-Managerin, Italienisch-Lehrerin, Untertitlerin. Spezialgebiete: Marketing, Tourismus, Gastronomie, Ernährung, Recht, Sport, Naturwissenschaften, Technik, Kunst und Kultur. BA in Psychologie.

Italian translator and interpreter since 1997, both in-house (commercial enterprise and advertising agency from Vienna) and as a freelancer. Online editor, project manager, Italian teacher, subtitler. Special areas of expertise: marketing, tourism, gastronomy, food, law, sports, natural sciences, engineering, art and culture. BA in Psychology.

Mots clés : Technik, Kunst, Literatur, Musik, Tourismus, Sport, Spiele, Recht, Italienisch, AGB. See more.Technik, Kunst, Literatur, Musik, Tourismus, Sport, Spiele, Recht, Italienisch, AGB, Vertrag, Werbung, Werbetexte, Deutsch, Übersetzungen, Übersetzer, Übersetzen, Untertiteln, Ernährung, Kosmetik, Mode, Handbücher, Tierwohl, Gesundheit, Reiten, Segeln, Dolmetschen, Translation, Italian, Traduction, Français, Italien, Traduzioni, Tedesco, Italiano, German, English, Spanish, French, Engineering, Art, Literature, Music, Tourism, Sport, Games, Law, Sailing, Horse riding, Subtitling, Fashion, Cosmetics, Healthcare, Contracts, Brochures, Manuals. See less.


Dernière mise à jour du profil
May 31