This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Spanish (C2 level certificate ) Italian to Spanish (Diplomas of Spanish as a Foreign Language) Italian to Spanish (C2 level certificate)
Memberships
N/A
Software
Crowdin, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Smartcat
Professional objectives
Meet new translation company clients
Meet new end/direct clients
Network with other language professionals
Build or grow a translation team
Get help with terminology and resources
Learn more about translation / improve my skills
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
Freelance translator/localization/proofreader for English-Italian, English-Spanish and Spanish<>Italian language pairs since 2013, with a Master's Degree in Modern Languages and Cultures. I am also an experienced editor in Italian since 2015.
Fields of expertise for translation/localization: medical/pharmaceutical (4 years experienced) software/IT/cybersecurity (3 years experienced), MTPE, legal/economics/technical/finance (4 years experienced), trademarks/intellectual property (2 years experienced), nutrition-health&wellness (3 years experienced), marketing/localization/websites/e-commerce (4 years experienced), video games (2 years experienced), general/editorial and travel/tourism (7 years experienced).
Other fields of expertise for translation/localization: fashion/beauty.
Fields of expertise as an editor: e-learning and academic writings, latest news.
Strong written communication skills in Italian, Spanish and English. Familiarity with localization/translation tools. Computer literacy and ability to learn and navigate new software. Able to work autonomously and efficiently meet deadlines. Ability to monitor own work to ensure quality. Attention to detail and accuracy.