This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Italian - Rates: 0.04 - 0.08 GBP per word / 15 - 20 GBP per hour Spanish to Italian - Rates: 0.04 - 0.08 GBP per word / 15 - 20 GBP per hour French to Italian - Rates: 0.04 - 0.08 GBP per word / 15 - 20 GBP per hour
English to Italian: Marketing Translation Sample General field: Marketing Detailed field: Finance (general)
Source text - English Original Copy
Page 1
MARKETING AS A PROFIT DRIVER
xxxxxxxxx Report 2018
Dr xxxx, Head of Effectiveness
xxxx, Chief Strategy Officer
Page 2
EXECUTIVE SUMMARY
New research identifies $45bn untapped profit opportunity for brands globally from optimising marketing spend, in contrast to recent trends to cut marketing budgets
Global media spend still delivers a clear positive return on investment with a profit ROI of $2.83 on every $1 invested
Our research analyses 2,500 campaigns over three years representing $375bn in global ad spend
Landmark study is the first global estimate of profit opportunity as a direct result of better optimised channel allocation
Findings build on recent xxxx Advanced analytics studies for Radiocentre, Thinkbox and Think TV
Page 3
Header
Marketing as a Profit Driver
Text Body
BACKGROUND
We launched this research study to better understand, at a global level, to what extent marketing investment still delivers a positive ROI. We also wanted to know the opportunity for increased profit that brands can generate by properly optimising spend in all media channels.
At xxxx, we often partner with brands who have an imperative to cut out wasted advertising dollars. Our approach and philosophy is to help ensure that our client’s key stakeholders treat marketing as an investment and not a cost. We do this by working with our clients to analyse the true profit-level ROI that their marketing investments generate, and to optimise campaigns and marketing activities going forward. From our experience, cutting spend in order to reduce costs runs the risk of brands missing out on an opportunity to drive incremental profits for their stakeholders, especially as a result of long-term brand building activities.
Our 2018 research: what we did
Our Advanced Analytics team analysed 2,500 marketing campaigns that ran over three years. While many of the campaigns in the sample were flighted in Western Europe and the US, the analysis was regionally weighted to build a truly global model. The campaigns are stored in our centralised marketing effectiveness database, which collates key input data (e.g. spend, ratings, message type) and key output data (e.g. ROIs, uplifts, halo sales). By extrapolating to a global level, we can calculate the value of sales at different levels of marketing investment, by channel and industry sector, and then the optimal level of spend that maximises profit return.
We focused on media channels where we could study the profit impact at different levels of spend: namely, TV, radio, digital video, press, digital display and out-of-home. The analysis did not include search, social, in-app display advertising and direct mail. In total, our analysis covered $375bn of advertising spend, or around 76% of all global investment in advertising. Results were designed to represent a global approximation and vary by geography, sector and individual firm, where market and firm-specific dynamics are likely to lead to different optimisation opportunities. For example, where some channels have lower ROI in certain markets, they may have higher ROI in others.
Page 4
Header
Marketing as a Profit Driver
Text Body
MARKET CONTEXT
Over the past two years, several major brand advertisers have been reducing marketing spend significantly, often in concert with broader cost reduction activity. For example, as part of a $10bn cost reduction programme, P&G announced that it would remove $2bn from marketing by 2022. Danone plans to cut spend by $1.1bn by 2020, with contributions from marketing. And Unilever has said it will cut the number of ads it produces by 30%, frequency by 10%, creative agencies by half.
The narrative of marketing for many of the world’s biggest brands is dominated by talk of cost-cutting, zero- based budgeting and minimising wastage in investment. This has been partly driven by the increasing involvement of procurement in marketing investment decisions, sometimes with positive outcomes for marketing costs. For instance, in early 2018, P&G announced it had already cut $200m in digital marketing spend with no reported impact on sales performance. Indeed, the company actually increased digital reach by 10%.
Big brands’ decisions to cut marketing spend also come in the wake of a growing number of significant challenges that have become apparent in the marketing ecosystem, particularly digital. Together, these have caused many advertisers to question the value they receive from marketing and caused disruption to brands. These challenges include:
• Facebook being forced to admit on several occasions that its claimed video views and audience universes were overstated
• Concerns about brand safety and ad misplacement, most notably on YouTube, with ads from numerous large brands appearing alongside extremist, terrorist and fake news content. Hundreds of brands pulled advertising from YouTube as a result
• Value erosion in the digital marketing supply chain caused by lack of viewability, ad fraud, and bots
• The Cambridge Analytica scandal in which the personal details of tens of millions of Facebook accounts were accessed without permission
These developments reflect a growing trend among the world’s major advertisers to drive accountability in marketing. This was kick-started by the US Association of National Advertisers (ANA)’s report by K2 Intelligence in 2016, which revealed for the first time non-transparent practices in the US media buying ecosystem. This was followed by the ANA’s transparency recommendations, developed in partnership with xxxx and xxxx, which has led to more big brands reviewing their agency relationships and a greater focus on agency pricing.
As a result, global growth in advertising spend has lagged behind growth in GDP, with a particularly significant divergence in 2017 - a shift that have been most pronounced in the US. Growth in advertising is predicted to lag behind growth in GDP until at least 2020, as shown in Figure 1.
Figure 1. Growth in advertising and global GDP nominal year-on-year change
Graph Text Content
GDP
Advertising
Source: WPP, Preliminary 2017 Full-Year Results Analyst Presentation, 1 March 2018
Page 5
Header
Marketing as a Profit Driver
Text Body
FINDINGS
Translation - Italian Transcreation
Pagina 1
IL MARKETING COME STRUMENTO PER MOLTIPLICARE I PROFITTI
Resoconto analitico xxxx 2018
Dr xxxx, Head of Effectiveness
xxxx, Chief Strategy Officer
Pagina 2
RELAZIONE RIASSUNTIVA
Un nuovo studio ha individuato inesplorate possibilità di profitto a livello globale – fino a $45 miliardi - per le aziende che ottimizzano le spese di marketing, in contrasto con la recente tendenza a tagliare i budget in questo settore.
Le spese madiatiche globali continuano ad assicurare un utile sul capitale investito (ROI nell’acronimo inglese) nettamente positivo, pari a $2,83 per ogni $1 investito.
La nostra ricerca ha analizzato 2500 campagne pubblicitarie durante un periodo di 3 anni, per un totale di $375 miliardi in spese pubblicitarie.
Questo importante studio rappresenta il primo tentativo di stima delle possibilità di profitto come diretta conseguenza di un migliore stanziamento nell’ottimizzazione dei canali comunicativi.
Le conclusioni raggiunte arricchiscono i recenti studi analitici avanzati xxxx per Radiocentre, Thinkbox e Think TV
Pagina 3
Intestazione
Il marketing come strumento per moltiplicare i profitti.
Testo
CONTESTO
Il presente studio analitico è stato concepito con il fine di comprendere, a livello globale, fino a che punto un investimento nel marketing continua ad assicurare un utile positivo sul capitale investito (ROI). In secondo luogo si puntava ad individuare le opportunità di moltiplicare i profitti aziendali attraverso un’appropriata ottimizzazione delle spese per i canali mediatici.
xxxx ha spesso collaborato con aziende che considerano essenziale l’eliminazione di inutili spese pubblicitarie. Il nostro approccio e la nostra filosofia puntano ad assicurare che i principali azionisti dei nostri clienti considerino il marketing come un investimento piuttosto che come un costo. Questo obbiettivo viene raggiunto attraverso una collaborazione con il cliente che analizza i reali utili sul capitale investito (ROI) generati dagli investimenti nel marketing e che lavora per ottimizzare le future campagne pubblicitarie e attività di marketing. In base alla nostra esperienza, l’eliminazione delle spese con il fine di ridurre i costi può significare per un’azienda la perdita di opportunità di moltiplicare i profitti dei suoi azionisti, particolarmente nell’ottica della creazione di un marchio aziendale duraturo.
Di che cosa si è occupato il nostro studio del 2018
Il nostro Advanced Analytics team ha analizzato 2500 campagne pubblicitarie durante un periodo di 3 anni. Sebbene molte delle campagne pubblicitarie siano state indirizzate all’Europa occidentale e agli Stati Uniti, l’analisi è stata applicata a livello regionale in modo da creare un modello davvero globale. Le campagne pubblicitarie sono conservate in un database centralizzato relativo all’efficacia del marketing, dove dati essenziali come spesa, valutazione, tipo di messaggio, portano all’elaborazione di dati altrettanto essenziali come ROI, incremento ed effetti halo. Mediante un’estrapolazione a un livello globale, è stato possibile calcolare il valore delle vendite sia nei vari livelli dell’investimento nel marketing, sia per canali e settori, in modo da individuare un livello ottimale di spesa che massimizzi i profitti.
È stata data priorità ai canali mediatici che facilitassero lo studio dell’impatto sul profitto a diversi livelli di spesa, dunque televisione, radio, video digitali, stampa, display digitali e out-of-home. Non sono stati analizzati modalità di ricerca, social media, pubblicità su app e mediante email. La nostra analisi ha coperto un totale di spesa di marketing di $375 miliardi, circa il 76% dell’investimento pubblicitario globale. I risultati, concepiti in modo da rappresentare un’approssimazione globale, variano a seconda di condizioni geografiche, settori e singole aziende, vista la probabilità che le dinamiche, di mercato piuttosto che relative a singole aziende, risultino in opportunità di ottimizzazione differenti. Ad esempio, un determinato canale potrebbe avere un ROI minore in certi mercati e maggiore in altri.
Pagina 4
Intestazione
Il marketing come strumento per moltiplicare i profitti.
Testo
CONTESTO DI MERCATO
Negli ultimi due anni, gli addetti alla pubblicità di numerose aziende di spicco hanno significativamente ridotto le spese per il marketing, spesso congiuntamente ad una più allargata attività di riduzione dei costi. La P&G, ad esempio, ha annunciato che nell’ambito di un programma di riduzione dei costi da $10 miliardi, rimuoverà $2 miliardi destinati al marketing entro il 2022. La Danone ha deciso di tagliare $1,1 miliardi dalle sue spese, tra cui quelle di marketing, entro il 2020, mentre la Unilever ha annunciato una riduzione del 30% nel numero degli spot pubblicitari, del 10% nella loro frequenza, e ha dimezzato quello delle agenzie pubblicitarie.
I discorsi sul marketing in molte delle aziende leader mondiali sono dominati da discussioni su taglio di costi, budget a base zero e minimizzazione degli sprechi negli investimenti. Ciò si deve in parte al crescente utilizzo di tecniche d’appalto nelle decisioni di investimento nel marketing, a volte con effetti positivi sui costi pubblicitari. Ad esempio, all’inizio del 2018, la P&G ha annunciato di aver già tagliato $200 miliardi dalle spese di marketing digitale senza ripercussioni sull’andamento delle vendite. Anzi, l’azienda ha incrementato la copertura digitale del 10%.
La decisione delle grandi aziende di tagliare le spese di marketing viene sulla scia di un crescente numero di significative complicazioni divenute sempre più apparenti nell’ecosistema del marketing, in modo particolare in quello digitale. Prese nell’insieme, tali complicazioni hanno portato diversi pubblicitari a sollevare dubbi sul valore del marketing che a sua volta ha creato problemi allo stesso marchio aziendale. Nello specifico:
• La forzata ammissione da parte di Facebook, in diverse occasioni, che il numero di “views” relativo a video nonché il numero totale di “followers” era stato deliberatamente ingrandito.
• Timori relativi alla sicurezza dell’azienda e alla collocazione degli spot pubblicitari, notoriamente su YouTube, in seguito alla frequente apparizione di spot di grandi aziende in pagine dal contenuto estremista, terrorista o semplicemente inattendibile. Come conseguenza, centinaia di aziende hanno rinunciato alla publicità su YouTube.
• Perdita di valore nella filiera del marketing digitale dovuta a scarsa visibilità, imbrogli pubblicitari e bot.
• Lo scandalo della “Cambridge Analytica”, nel quale i dettagli personali di decine di milioni di utenti Facebook sono stati visionati senza permesso.
Questi sviluppi riflettono la crescenza tendenza tra i maggiori pubblicitari mondiali a incrementare la responsabilità nel marketing, avviata da un rapporto del servizio K2 dell’ANA (Associazione dei pubblicitari americani) del 2016, che per la prima volta ha rivelato le procedure poco trasparenti nel sistema di acquisto di spazio pubblicitario sui media americani. Questo è stato seguito da una serie di raccomandazioni sulla trasparenza rilasciate dall’ANA e prodotte in collaborazione con xxxx e xxxx, che ha portato diverse grandi aziende ad una revisione dei rapporti con le agenzie pubblicitarie e ad una maggiore attenzione ai prezzi.
Come risultato la crescita globale del marketing è rimasta indietro rispetto al valore del PIL, con una divergenza significativa nel 2017 – tendenza particolarmente pronunciata negli Stati Uniti. La crescita del marketing sembra destinata a rimanere inferiore al PIL almeno fino al 2020, come mostrato in Figura 1.
Figura 1. Crescita nel marketing e variazione del PIL nominale globale anno su anno
Contenuto testuale del grafico
PIL
Marketing
Fonte: WPP, resoconto preliminare annuale 2017
Presentazione dell’analista 1 marzo 2018
Pagina 5
Intestazione
Il marketing come strumento per moltiplicare i profitti.
Testo
CONCLUSIONI
Spanish to Italian: Social sciences Translation sample General field: Social Sciences Detailed field: Education / Pedagogy
Source text - Spanish Test VAK: Estilos de Aprendizaje
Marca la respuesta que más se aproxima a tu forma de ser.
1. Cuando utilizo un material nuevo, normalmente:
a) Leo las instrucciones primero
b) Escucho la explicación de alguien que lo ha usado anteriormente
c) Paso a la acción, puedo entender cómo funciona a la vez que lo utilizo
Respuesta:
2. Cuando necesito direcciones para viajar, normalmente:
a) Miro en un mapa
b) Le pido a alguien que dé instrucciones orales
c) Sigo mi instinto y tal vez uso un compás o una brújula
Respuesta:
3. Cuando cocino un plato nuevo, me gusta:
a) Seguir una receta escrita
b) Llamar a un amigo para que me dé la explicación
c) Seguir mis instintos, probar a la vez que cocino
Respuesta:
4. Si le enseño a alguien algo nuevo, suelo:
a) Escribirle instrucciones
b) Darle una explicación verbal
c) Primero se lo enseño y después dejo que lo hagan
Respuesta:
5. Suelo decir:
a) Mira cómo lo hago
b) Escucha mi explicación
c) Hazlo
Respuesta:
6. En mi tiempo libre, me lo paso bien:
a) Visitando museos y galerías
b) Escuchando música y hablando con mis amigos
c) Practicando deporte o haciendo bricolaje
Respuesta:
7. Cuando voy a comprarme ropa, suelo:
a) Imaginarme cómo me quedaría
b) Lo hablo con el personal de la tienda
c) Me la pruebo
Respuesta:
8. Cuando elijo un sitio para las vacaciones, suelo:
a) Leer folletos y catálogos
b) Escuchas las recomendaciones de mis amigos
c) Imaginar cómo me sentiría estando allí
Respuesta:
9. Si me comprase un coche nuevo:
a) Leería reportajes en periódicos y revistas
b) Hablo sobre mis necesidades con mis amigos
c) Pruebo a conducir distintos tipos de coches
Respuesta:
10. Cuando aprendo una nueva habilidad, me siento más cómodo:
a) Mirando lo que el profesor está haciendo
b) Hablando con el profesor sobre lo que se supone que tengo que hacer
c) Intentándolo yo mismo/a y resolviendo cómo voy
Respuesta:
11. Si estoy eligiendo la comida de un menú, tiendo a:
a) Imaginar cómo será la comida
b) Hablar sobre las opciones con mis compañeros/as
c) Imaginar qué sabor tendrá la comida
Respuesta:
12. Cuando escucho un grupo de música, no puedo evitar:
a) Mirar los miembros del grupo y otras personas del público
b) Escuchar las letras de las canciones y el ritmo
c) Moverme al ritmo de la música
Respuesta:
13. Cuando me concentro, normalmente:
a) Me focalizo en las palabras o las imágenes que tengo delante
b) Hablo sobre el problema y posibles soluciones con mi jefe
c) Me muevo mucho, juego con lápices y bolis
Respuesta:
14. Elijo los muebles de mi casa porque me gusta:
a) Sus colores y su aspecto
b) Las descripciones que los vendedores me dan
c) Su textura y cómo me siento tocándolos
Respuesta:
15. Mi primer recuerdo es:
a) Mirando algo
b) Hablándole a alguien
c) Haciendo algo
Respuesta:
16. Cuando estoy nervioso/a:
a) Visualizo cosas que podrían pasar
b) Hablo con mi jefe sobre las cosas que me preocupan
c) No puede sentarme sin moverme y doy vueltas por la oficina
Respuesta:
17. Me siento especialmente conectado/a con a gente por:
a) Su apariencia
b) Lo que me dicen
c) Cómo me hacen sentir
Respuesta:
18. Cuando reviso un examen, normalmente:
a) Escribo muchas notas de revisiones y diagramas
b) Hablo con otras personas sobre las notas que he tomado
c) Me imagino moviéndome o creando una fórmula
Respuesta:
19. Si le explico algo a alguien, suelo:
a) Mostrarles lo que quiero decir
b) Explicarles de formas diferentes hasta que lo entienden
c) Les animo a intentar y les hago saber mi idea de cómo lo hacen
Respuesta:
20. Me encanta:
a) Mirar películas, fotografías, temas artísticos o mirar gente
b) Escuchar música, radio hablar con mis amigos/as
c) Formar parte de actividades deportivas, comer, beber o bailar
Respuesta:
21. La mayoría de mi tiempo libre lo paso:
a) Mirando la TV
b) Hablando con mis amigos/as
c) Haciendo actividad física o trabajos manuales
Respuesta:
22. Cuando contacto con una persona nueva por primera vez, suelo:
a) Fijar un encuentro cara a cara
b) Hablar con la persona por teléfono
c) Intentar juntándome con la persona realizando alguna actividad
Respuesta:
23. Enseguida me doy cuenta de cómo la gente:
a) Viste y de su aspecto físico
b) Habla
c) Se mueve
Respuesta:
24. Si me enfado, tiendo a:
a) Repetir en mi mente qué es lo que me ha molestado
b) Decir en voz alta cómo me siento a las otras personas
c) Demuestro mi enfado y doy portazos
Respuesta:
25. Me resulta más fácil recordar:
a) Caras
b) Nombres
c) Cosas que he hecho
Respuesta:
26. Creo que alguien está mintiendo si:
a) Evita mirarme
b) Cambia su tono de voz
c) Me da una sensación divertida
Respuesta:
27. Cuando me encuentro con un viejo amigo:
a) Digo: “qué bien verte!”
b) Digo: “qué bien oír de ti!”
c) Le doy un abrazo o un encaje de manos
Respuesta:
28. Recuerdo mejor las cosas:
a) Escribiendo notas o con detalles impresos
b) Diciéndolas en voz alta o repitiendo palabras y puntos clave en mi cabeza
c) Haciendo y practicando la actividad o imaginándola hecha
Respuesta:
29. Si necesito quejarme de algún material defectuoso, me siento más cómodo:
a) Escribiendo una carta
b) Quejándome por teléfono
c) Devolviendo el producto a la tienda o escribiendo a las oficinas centrales
Respuesta:
30. Suelo decir:
a) Veo lo que quieres decir
b) Oigo lo que estás diciendo
c) Sé cómo te sientes
Respuesta:
Número de A’s, B’s y C’s que has seleccionado.
A’s =
Si has respondido A’s a la mayoría de cuestiones, tienes un estilo de aprendizaje VISUAL.
Si has respondido B’s a la mayoría de cuestiones, tienes un estilo de aprendizaje AUDITIVO.
Si has respondido C’s a la mayoría de cuestiones, tienes un estilo de aprendizaje KINESTÉSICO.
Una vez hayas identificado tu estilo/s de aprendizaje, lee las explicaciones y valora cómo te podría ayudar esta información para identificar el tipo de aprendizaje que encaja mejor con tus preferencias.
Explicación de los Estilos de Aprendizaje de VAK
El modelo de VAK sugiere que podemos clasificar la mayoría de personas en uno de los tres estilos de aprendizaje.
Visual: tiene preferencia por ver u observar cosas, ya sean fotos, diagramas, demostraciones, etc. Suele utilizar frases como “muéstrame” o “echemos un vistazo” y son capaces de llevar a cabo una tarea después de leer unas instrucciones o de mirar cómo alguien la realiza.
Auditivo: tiene preferencia por la transferencia de información a través de la palabra hablada y los sonidos. Suele utilizar frases como “cuéntame” o “hablemos sobre esto” y son capaces de realizar mejor una tarea después de haber escuchado unas instrucciones sobre cómo llevarla a cabo.
Kinestésico: tiene preferencia por la experiencia física, tocando, haciendo y sintiendo en lugar de seguir unas instrucciones. Suelen utilizar frases como “déjame intentar” o “cómo te sientes” y son capaces de llevar a cabo una tarea aprendiendo a medida que la realizan.
Nota: Algunas personas se identifican claramente con un estilo de aprendizaje, mientras que otras se encuentran con que su estilo de aprendizaje puede ser una mezcla de dos o tres estilos. Ante todo, ten en cuenta que esta es una herramienta de auto-evaluación genérica de carácter meramente orientativo y que no hay un estilo de aprendizaje correcto o incorrecto.
Translation - Italian Test VAK: Stili di apprendimento
Scegli la risposta che si avvicina di più alla tua personalità.
1. Quando utilizzo materiale nuovo, di solito:
a) Leggo prima di tutto le istruzioni
b) Chiedo spiegazioni a qualcuno che lo ha già usato
c) Passo all’azione, sono capace di capire come funziona man mano che lo utilizzo
Risposta:
2. Quando mi servono informazioni per un viaggio, di solito:
a) Consulto una mappa
b) Trovo qualcuno che mi dia spiegazioni a voce
c) Seguo il mio instinto, magari con l’aiuto di un compasso o di una bussola
Risposta:
3. Quando cucino un nuovo piatto, mi piace:
a) Far riferimento a una ricetta scritta
b) Chiamare un amico/a che mi spieghi come fare
c) Seguire il mio istinto, sperimentando man mano che cucino
Risposta:
4. Se devo spiegare qualcosa di nuovo a qualcuno, sono solito:
a) Mettere le istruzioni per iscritto
b) Dare una spiegazione a parole
c) Spiagarlo e poi lasciare che ci provino
Risposta:
5. Il più delle volte dico:
a) Guarda come lo faccio
b) Ascolta la mia spiegazione
c) Fallo tu
Risposta:
6. Mi piace passare il tempo libero:
a) Visitando musei e gallerie d’arte
b) Ascoltando musica e chiacchierando con gli amici
c) Facendo sport o bricolage
Risposta:
7. Quando vado a comprare dei vestiti, sono solito:
a) Immaginare come mi stanno
b) Chiedere un parere al personale del negozio
c) Provarmeli
Risposta:
8. Quando scelgo un posto per le vacanze, sono solito:
a) Consultare depliant e cataloghi
b) Ascoltare le raccomandazioni degli amici
c) Immaginare come mi sentirei una volta lí
Risposta:
9. Se dovessi comprarmi una macchina nuova:
a) Consulterei giornali e riviste per farmi un’opinione
b) Chiederei consiglio agli amici
c) Cercherei di provare i diversi tipi di macchine
Risposta:
10. Quando imparo qualcosa di nuovo, mi sento più a mio agio:
a) Osservando quello che fa il professore
b) Discutendo con il professore quello che si aspetta che io faccia
c) Provandoci da solo/a e risolvendo eventuali dubbi strada facendo
Risposta:
11. Quando scelgo cosa ordinare in un menú, tendo a:
a) Immaginarmi l’aspetto dei vari piatti
b) Discutere le possibilità con gli amici
c) Immaginarmi il sapore dei vari piatti
Risposta:
12. Quando ascolto un gruppo musicale, non posso evitare di:
a) Tenere gli occhi sui membri del gruppo e sulle persone che compongono il pubblico
b) Ascoltare le parole delle canzoni e il ritmo
c) Muovermi al ritmo della musica
Risposta:
13. Se ho bisogno di concentrarmi, di solito:
a) Indirizzo l’attenzione sulle parole o sulle immagini che ho davanti
b) Discuto il problema e le possibili soluzioni con il mio capo
c) Mi muovo in continuazione, giocherellando con penne e matite
Risposta:
14. Scelgo i mobili di casa basandomi su:
a) Colori e aspetto
b) La descrizione che mi danno i venditori
c) La loro consistenza e quello che provo toccandoli
Risposta:
15. Il mio primo ricordo è:
a) Qualcuno che ho visto
b) Qualcuno che ho ascoltato
c) Qualcosa che ho fatto
Risposta:
16. Quando sono nervoso/a:
a) Visualizzo le cose che immagino potrebbero accadere
b) Parlo con il mio capo di quello che mi preoccupa
c) Non riesco a restare seduto/a a lungo e camino avanti e indietro per l’ufficio
Risposta:
17. Mi sento particolarmente connesso/a con la gente per:
a) Il loro aspetto
b) Quello che mi dicono
c) Come mi fanno sentire
Risposta:
18. Quando preparo un esame, di solito:
a) Utilizzo numerosi appunti e diagrammi
b) Discuto con qualcuno gli appunti che ho preso
c) Mi immagino mentre mi muovo o mentre elaboro una formula
Risposta:
19. Se devo spiegare qualcosa a qualcuno, di solito:
a) Mostro loro quello che voglio dire
b) Utilizzo spiegazioni differenti fin quando non mi faccio capire
c) Li invito a provarci, offrendo poi la mia opinione su come lo hanno fatto
Risposta:
20. Adoro:
a) Guardare film, fotografie, opere d’arte o guardare la gente
b) Ascoltare musica, ascoltare la radio, chiacchierare con gli amici
c) Prendere parte in attività sportive, mangiare, bere o ballare
Risposta:
21. Passo la maggior parte del tempo libero:
a) Guardando la televisione
b) Chiacchierando con gli amici
c) Facendo attività física o lavori manuali
Risposta:
22. Quando devo incontrare una persona per la prima volta, sono solito:
a) Fissare un incontro faccia a faccia
b) Parlare con la persona per telefono
c) Cercare di conoscere la persona facendo qualcosa insieme
Risposta:
23. Mi accorgo immediatamente di come la gente:
a) Si veste e del loro aspetto fisico
b) Parla
c) Si muove
Risposta:
24. Quando mi arrabbio, tendo a:
a) Ripetere tra me e me quello che mi ha infastidito
b) Esprimere come mi sento ad alta voce, con altre persone
c) Esternare la mia rabbia sbattendo le porte
Risposta:
25. Mi risulta più semplice ricordare:
a) Una faccia
b) Un nome
c) Una cosa che ho fatto
Risposta:
26. Mi accorgo che qualcuno mi sta mentendo se:
a) Evita di guardami
b) Cambia il tono di voce
c) Mi da una sensazione di spasso
Risposta:
27. Quando incontro un vecchio amico:
a) Dico:
b) Dico: >
c) Gli/le do un abbraccio o una stretta di mano
Risposta:
28. Mi ricordo delle cose:
a) Prendendo appunti o stampando i dettagli
b) Dicendole ad alta voce o ripetendo parole e punti chiave nella mia testa
c) Praticando un’attività o immaginandomela
Risposta:
29. Se mi capita di far reclamo per materiale difettoso, mi sento più a mio agio:
a) Scrivendo una lettera
b) Lamentandomi per telefono
c) Riportando il prodotto al negozio o contattando la sede centrale
Risposta:
30. Di solito dico:
a) Vedo quello che vuoi dire
b) Capisco quello che stai dicendo
c) So quello che provi
Risposta:
Numero di A, B e C che hai selezionato.
A =
Se hai risposto “A” alla maggioranza delle domande, hai uno stile di apprendimento VISIVO.
Se hai risposto “B” alla maggioranza delle domande, hai uno stile di apprendimento AUDITIVO.
Se hai risposto “C” alla maggioranza delle domande, hai uno stile di apprendimento CINESTETICO.
Una volta identificato il tuo stile di apprendimento, leggi la spiegazione e considera come questo può esserti d'aiuto a identificare il tipo di apprendimento che meglio si addice alle tue preferenze.
Spiegazione degli stili di apprendimento VAK
Il modello VAK suggerisce la possibilità di classificare la maggioranza delle persone secondo uno dei tre stili di apprendimento.
Visivo: preferisce vedere o osservare le cose, si tratti di foto, diagrammi, dimostrazioni, o altro. Utilizza per lo più frasi come o e si dimostra in grado di portare a termine un incarico dopo aver letto istruzioni o aver osservato qualcuno farlo.
Auditivo: preferisce la trasmissione di informazioni attraverso la lingua parlata e i suoni. Utilizza per lo più frasi come o e si trova meglio a portare a termine un incarico dopo aver ascoltato istruzioni su come farlo.
Cinestetico: preferisce l'esperienza fisica, che gli permetta di toccare, fare e provare piuttosto che seguire istruzioni. Utilizza per lo più frasi come o ed è in grado di portare a termine un incarico apprendendone il processo man mano che lo esegue.
Nota: alcune persone si identificano in modo chiaro con uno stile di apprendimento, mentre altre possono scoprire di avere uno stile di apprendimento frutto di un misto di due o tre stili. Va tenuto presente che questo test è uno strumento generico di auto-valutazione di carattere puramente orientativo e che non vi è stile di apprendimento giusto o sbagliato.
French to Italian: Marketing Translation Sample 2 General field: Marketing Detailed field: Transport / Transportation / Shipping
Source text - French Labels validés
annulable et remboursable en bon d'achat
Annulation et remboursement
Les billets standards sont annulables et remboursables jusqu'à 30 minutes avant le départ du bus (heure locale).
En cas de remboursement suite à une annulation, celui-ci se fera en bon d'achat (valable 4 mois).
Les billets marqués PROMO ne sont pas remboursables.
Continuer les modifications en cours
Annuler les modifications en cours
Pour utiliser votre bon d'achat, merci de le saisir à l'étape de paiement.
Pour utiliser votre bon d'achat, merci de vous connecter à votre compte client.
Les actes d’annulation et d’échange en agence ou via le service client seront facturés 3€ par passager.
https://fr.ouibus.com/bagages-services-ouibus
https://fr.ouibus.com/destinations-europe
Labels validés
Prenez la route vers plus de 300 destinations
Découvrir
Du confort à petit prix
Voyagez sereinement avec Ouibus
En savoir plus
Partez en bus pour les vacances
C'est le moment de lâcher prise
Si vous êtes sur cette page, c’est que vous avez pour projet de partir en vacances ou en week end.
Et vous avez bien raison.
En partant avec nous, vous pourrez profiter de nos prises électriques / usb pour regarder vos séries préférées, dans des sièges fauteuils confortables.
Sans oublier de grande soute pour emporter deux valises.
Il ne vous reste plus qu’à choisir parmi nos 300 destinations, et on s’occupe du reste.
Vroum Vroummmmmmm.
PS :
En plus de ça nous avons des tout petits prix.
Réservez votre voyage
Prise électrique & port USB
On sent que le courant passe entre nous.
(Oui on a osé la faire)
Par solidarité avec toutes ces personnes toujours à court de batterie. #TeamBatterie
En savoir plus sur nos équipements
Confort
Ouibus ou le confort comme à la maison.
Voyagez en bus avec tout le confort d’une première classe.
Qui a dit qu’on ne savait pas recevoir ?
En savoir plus sur notre confort
Wifi
Ouifi gratuit mais limité.
Pardon pour le jeu de mot.
En savoir plus sur notre wifi
Échange et annulation
On peut tous changer d'avis !
Avec Ouibus vous pouvez échanger ou annuler vos billets jusqu'à 30 minutes avant le départ.
En savoir plus sur l'échange et l'annulation
Emportez deux bagages avec vous
Avec Ouibus, vous pouvez emporter 2 bagages par personne gratuitement.
Et oui, voyagez avec deux bagages en soute et deux bagages à main.
On a dit petits prix mais pas petites places.
2 bagages à main
Peuvent être rangés au dessus ou en dessous des sièges
2 bagages en soute
Longueur + largeur + profondeur : < 200cm/ Poids max :
20kg
Sur les lignes Paris-Londres et Londres-Paris, 1 seul bagage en soute peut être enregistré.
En savoir plus sur les bagages
Trajet de nuit
Optez pour les trajets de nuit !
C’est un peu comme la téléportation, vous fermez yeux, et hop vous voilà arrivé.
Plus besoin de payer une nuit d'hôtel, vous gagnez du temps et économisez de l'argent.
Les trajets de nuit à bord d’un Ouibus dispose de tout le confort nécessaire afin que vous puissiez faire (presque) comme chez vous !
Vous disposez de : sièges inclinables, climatisations, éclairages individuels.
Partez en fin d'après-midi et arrivez le matin pour le prendre le petit déjeuner dans une nouvelle ville. ;)
En savoir plus sur nos trajets de nuit
Recherchez votre trajet
Ouibus vous fait voyager
Résolution n°1 :
Voyager plus !
Avec 300 destinations dans 10 pays, partez à petits prixAvec 300 destinations dans 10 pays à petits prix, partez améliorer votre anglais à Londres, vous mettre au footing le long des canaux à Amsterdam ou même manger plus de légumes à Bruxelles.
Comment ça les pommes de terre ne sont pas des légumes ?
300 destinations et 10 pays à petits prix
Portugal
Allemagne
Translation - Italian Italien
Cancellabile e rimborsabile in voucher
Cancellazione e rimborso
I biglietti standard possono essere annullati e rimborsati fino a 30 minuti prima della partenza del pullman (ora locale).
In caso di rimborso a seguito di una cancellazione, questo sarà effettuato in voucher (con validità di 4 mesi).
I biglietti con la scritta PROMO non possono essere rimborsati.
Proseguire con le modifiche in corso
Annullare le modifiche in corso
Se volete utilizzare il vostro voucher, tenetelo pronto per la fase di pagamento.
Per utilizzare il vostro voucher, accedete al vostro conto personale.
Cancellazioni e cambi tramite agenzia o attraverso il servizio clienti comportano un costo di 3 € per passeggero (10 € se tramite il servizio clienti).
https://fr.ouibus.com/
https://fr.ouibus.com/
Fate rotta verso più di 300 destinazioni
Scoprite
Tutto il comfort a prezzi vantaggiosissimi
Viaggiate sereni con Ouibus
Per saperne di più
Per andare in vacanza…prendete il pullman !
È il momento di prendervi una pausa!
Se siete su questa pagina, è perché state programmando una vacanza o un fine settimana.
Avete ragionissima
Viaggiando con noi, potrete approfittare delle nostre prese elettriche e usb per guardare i vostri programmi preferiti, comodamente seduti sulle nostre confortevoli poltroncine.
Senza contare i capienti bagagliai, che vi permettono di portare due valigie.
Non vi resta che scegliere una delle nostre 300 destinazioni e lasciare a noi di occuparci del resto.
Vroom Vroooooooom.
PS:
E come se non bastasse vi offriamo prezzi vantaggiosissimi.
Prenotate il vostro viaggio
Prese elettriche e porte USB
C'è elettricità tra noi.
(Battutona, eh?)
Per solidarietà con tutti coloro che hanno sempre le batterie scariche #TeamBatteria
Per saperne di più sulle nostre attrezzature
Comfort
Ouibus, comodi come a casa
Viaggiate in pullman con tutti i comfort della prima classe.
Chi ha detto che non conosciamo l'arte dell'accoglienza?
Per saperne di più sui nostri comfort
Wifi
Oui-Fi gratuito ma con limitazioni.
Bel gioco di parole, eh?
Per saperne di più sul nostro wifi
Cambi o cancellazioni
Tutti possiamo cambiare idea!
Con Ouibus potete cambiare o cancellare i vostri biglietti fino a 30 minuti prima della partenza.
Per saperne di più su cambi o cancellazioni.
Portatevi pure due valige
Con Ouibus potete portarvi due valigie a testa, senza costi aggiuntivi.
Proprio così, Ouibus vi permette di viaggiare con due valigie nel vano portabagagli e due bagagli a mano.
I nostri prezzi sono ridotti, ma i posti non lo sono.
2 bagagli a mano
Possono essere collocati sopra o sotto i sedili
2 bagagli in stiva
Lunghezza, larghezza o profondità ≤ 200 cm, peso massimo :
20kg
Sulle tratte Parigi-Londra e Londra-Parigi, è possibile registrare 1 solo bagaglio stivato.
Per saperne di più sui bagagli
Pullman notturni
Scegliete i nostri pullman notturni!
È un po’ come il teletrasporto, chiudete gli occhi e opplà, eccovi arrivati.
Non avrete più bisogno di pagare per una notte in hotel e risparmierete tempo e denaro.
I pullman notturni Ouibus dispongono di tutti i comfort necessari per farvi sentire (quasi) come a casa vostra !
Mettiamo a vostra disposizione: poltroncine reclinabili, climatizzazione, lampade individuali.
Partite nel tardo pomeriggio e arrivate a destinazione il mattino dopo, in tempo per fare colazione in una nuova città. 😉
Per saperne di più sui nostri pullman notturni
Cercate le vostre tratte
Ouibus vi fa viaggiare
Risoluzione n°1:
Viaggiare di più!
Con 300 destinazioni in 10 paesi a prezzi vantaggiosissimi, potete migliorare il vostro inglese a Londra, fare jogging lungo i canali di Amsterdam o gustarvi una birra belga a Bruxelles.
Ma davvero si parla francese in Belgio?
300 destinazioni in 10 Paesi a prezzi vantaggiosissimi
Portogallo
Germania
English to Italian: Social Sciences Translation Sample 2 General field: Social Sciences Detailed field: Education / Pedagogy
Source text - English Since its introduction in September 2008, the Statutory Framework for the Early Years Foundation Stage (EYFS) has provoked strong reactions. The Framework, which sets out a range of learning and development requirements for children from birth to age five, must be followed by all early years childcare providers, such as schools, nurseries, playgroups and childminders. The EYFS has generally been welcomed by early years professionals, who support its underlying ethos of learning through play. There is also widespread recognition of the need for a framework to ensure consistency of practice across a diverse sector. However, critics have said that the document is overly prescriptive and bureaucratic. They argue that its excessive number of ‘early learning goals’ encourages a culture of observation and assessment that can put pressure on young children and stifle their natural development. In July 2010, the coalition government asked Dame Clare Tickell, a children and families expert, to lead a review of the EYFS. Her remit was to consider whether it was appropriate to have one framework that applies to all early years providers, whether the current learning and development programme provides a suitable foundation for education, how and when children should be assessed, and what welfare requirements are needed to ensure children are safe and healthy. The Tickell Review was published in March 2011. Background to the EYFS The EYFS was conceived against a backdrop of research showing that structured learning and play from an early age prepared children for starting school at the age of five. Studies showed that rapid brain development in the first few years, coupled with positive experiences, can have profound consequences for later educational attainment and life chances. Research conducted as part of the British Cohort Study, a longitudinal birth cohort study that began in 1970, found that a child’s development score at 22 months can serve as an accurate predictor of educational outcomes at 26 years. Research published in 2010 by the Sutton Trust, which aims to address educational inequality, found that children from poorer homes were already a year behind their middle-income peers in cognitive tests when they started school. The EYFS was designed to address this inequality and ensure that all children get the best possible start in life. continues overleaf 3 DT/2012/ENGLISH/UNIT 03E - Written Translation of a Semi-Specialised Social Science Text (Y/602/4687) continued The EYFS is underpinned by four key principles:
• Every child is unique and is capable of being a competent learner from birth
• Positive, secure relationships form a basis from which children develop strength and independence
• Enabling environments play a key role in supporting learning and development
• Children learn and develop in different ways and at different rates. The Framework sets out six broad areas of learning and development and states that the content of these should be delivered through ‘planned, purposeful play’. The areas of learning and development give rise to 69 specific early learning goals.
Translation - Italian Dalla sua introduzione nel settembre del 2008, lo Statutory Framework for the Early Years Foundation Stage (EYFS nell'acronimo inglese), il prospetto ufficiale relativo alla fase propedeutica in età prescolare ha provocato forti reazioni. Il prospetto, che propone una serie di requisiti di apprendimento e di sviluppo per i bambini da 0 a 5 anni, deve essere osservato da tutti coloro che si occupano di bambini in età prescolare, come scuole, asili nido, organizzatori di gruppi di gioco e babysitter. Nell'insieme, il prospetto EYFS è stato accolto favorevolmente dai professionisti dell'età prescolare, che ne condividono la filosofia di fondo basata sull'apprendimento attraverso attività ricreative. Vi è inoltre una diffusa consapevolezza del bisogno di una struttura che garantisca uniformità di procedura in un settore tanto differenziato.
I critici hanno d'altra parte osservato come il documento sia eccessivamente prescrittivo e burocratico. È stato argomentato che l'eccessivo numero di 'obbiettivi di apprendimento infantile' incoraggia una cultura di osservazione e valutazione che esercita un'eccessiva pressione sui bambini, soffocandone il naturale sviluppo.
Nel luglio del 2010 il governo di coalizione ha incaricato Dame Clare Tickell, esperta nel campo dell'infanzia e della famiglia, di rivedere il prospetto EYFS. L'incarico si proponeva di considerare se fosse appropriato applicare un prospetto unico a tutti coloro che si occupano di bambini in età prescolare, se l'attuale programma di apprendimento e sviluppo garantisse una base adeguata al processo educativo, come e quando si dovessero valutare i bambini e che tipo di assistenza pubblica fosse necessaria ad assicurarne salute e sicurezza. Il resoconto della Tickell è stato reso pubblico nel marzo del 2011.
Contesto del prospetto EYFS
Il prospetto EYFS è stato concepito nell'ambito di ricerche che hanno mostrato come apprendimento e attività ricreative strutturate a partire dall'infanzia preparassero i bambini ad iniziare la scuola all'età di 5 anni. Gli studi hanno mostrato come un rapido sviluppo cerebrale associato ad esperienze positive possa avere conseguenze profonde sui risultati didattici e sulle opportunità future. La ricerca condotta nell'ambito del British Cohort Study, uno studio di coorte longitudinale sulle nascite iniziato nel 1970, ha stabilito che il livello di sviluppo di un bambino di 22 mesi può essere utilizzato per predire accuratamente i suoi risultati accademici a 26 anni. La ricerca pubblicata nel 2010 dal Sutton Trust, che si occupa di affrontare il problema della disuguaglianza educativa, ha rilevato che i bambini provenienti dalle famiglie più povere erano, all'inizio della scuola, già un anno indietro nei test cognitivi rispetto ai compagni di reddito medio. Il prospetto EYFS è stato concepito per eliminare questa disuguaglianza e garantire che ogni bambino cominci la vita nel miglior modo possibile.
Il prospetto EYFS è fondato su quattro principi chiave:
▪ Ogni bambino è unico e capace di apprendere in maniera competente fin dalla nascita
▪ Relazioni positive e solide costituiscono la base da cui il bambino sviluppa capacità e indipendenza
▪ Un ambiente favorevole gioca un ruolo chiave nello stimolo all'apprendimento a allo sviluppo
▪ I bambini apprendono e si sviluppano in molteplici modi e ad un ritmo differente.
Il prospetto propone sei generali campi di apprendimento e sviluppo e specifica che il contenuto di questi è da applicarsi per mezzo di 'attività ricreative programmate e adeguate'. I campi di apprendimento e sviluppo danno origine a 69 specifici obbiettivi di apprendimento infantile.
English to Italian: Literary Translation Sample General field: Art/Literary Detailed field: Poetry & Literature
Source text - English When she began to lose weight at first, her sister had said, I don’t mind; the less of her the better, she said. It was only when Morna grew hair - fine down on her face, in the hollow curve of her back - that Lola began to complain. I draw the line at hair, she said. This is a girls’ bedroom, not a dog kennel. 5 Lola’s grievance was this: Morna was born before she was, already she had used up three years’ worth of air and taken space in the world that Lola could have occupied. She believed she was birthed into her sister’s squalling, her incessant I-want I-want, her give-me give-me. Now Morna was shrinking, as if her sister had put a spell on her to vanish. She said, 10 if Morna hadn’t always been so greedy before, she wouldn’t be like this now. She wanted everything. Their mother said, “You don’t know anything about it, Lola. Morna was not greedy. She was always picky about her food.” It’s because of the school catchment area they have to live in a too-small house and 15 share a bedroom. “It’s bunk beds or GCSEs!” their mother said. She stopped, confused by herself. Often what she said meant something else entirely, but they were used to it; early menopause, Morna said. “You know what I mean,” she urged them. “We live in this house for the sake of your futures. It’s a sacrifice now for all of us, but it will pay off. There’s no point in getting up every morning in a lovely room of 20 your own and going to a sink school where girls get raped in the toilets.” “Does that happen?” Lola said. “I didn’t know that happened.” “She exaggerates,” their father said. He seldom said anything, so it made Lola jump, him speaking like that. “But you know what I’m saying,” her mother said. “I see them dragging home at two 25 in the afternoon, they can’t keep them in school. They’ve got piercings. There’s drugs. There’s internet bullying.” “We have that at our school,” Lola said. continues overleaf 5 DT/2010/ENGLISH/UNIT 02C (Literature) cont. “It’s everywhere,” their father said. “Which is another reason to keep off the internet. Lola, are you listening to what I’m telling you?” 30 The sisters were no longer allowed a computer in their room because of the sites Morna liked to look at. They had pictures of girls with their arms stretched wide over their heads in a posture of crucifixion.
Translation - Italian Quando iniziò a perdere peso per la prima volta, sua sorella aveva detto, non ho nulla in contrario; se ce n’è meno di lei, tanto meglio, affermò. Fu solo quando Morna si fece crescere i peli – finissimi, che le scendevano sul viso e nel cavo ricurvo della schiena – che Lola iniziò a lamentarsi. Con i peli dico basta, affermò. Questa è una camera da letto per ragazze, non un canile.
La lamentela di Lola era questa: Morna era nata prima di lei, aveva già consumato aria per tre anni e utilizzato spazio nel mondo che lei avrebbe potuto occupare. Era convinta di essere stata messa al mondo in mezzo alle urla della sorella, ai suoi incessanti “voglio” “voglio”, e “dammi” “dammi”.
Adesso Morna si stava rimpicciolendo, come se la sorella le avesse fatto un incantesimo perché scomparisse. Se Morna non fosse stata tanto ingorda prima, diceva Lola, adesso non sarebbe ridotta così. Voleva sempre tutto.
“Tu non ne sai niente, Lola. Morna non era ingorda. Era sempre difficile nel mangiare” disse la mamma.
E’ a causa del bacino di utenza scolastico che che sono costretti a vivere in una casa troppo piccola e a condividere la camera da letto. “Letti a castello o si lasciano le superiori alla fine del primo ciclo!” disse la mamma. Spesso quello che diceva voleva dire tutt’altra cosa, ma ci erano abituati; menopausa precoce, diceva Morna. “Sapete cosa voglio dire,” le incoraggiò. “Viviamo in questa casa nell’interesse del vostro futuro. Per il momento è un sacrificio per tutti noi, ma ne saremo ripagati. Non ha senso alzarsi ogni mattina in una bella cameretta singola e frequentare una scuola di livello infimo dove le ragazze vengono violentate nei bagni.”
“Succede così?” disse Lola. “Non sapevo che succedesse.”
“Sta esagerando,” disse il padre. Non parlava quasi mai, e sentedolo parlare così Lola sobbalzò.
“Ma lo sai di cosa sto parlando, “ disse la mamma. “Li vedo che si trascinano a casa alle due del pomeriggio, non riescono a tenerli a scuola. Hanno dei piercing. C’è la droga. C’è il bullismo su internet.”
“Quello ce l’abbiamo alla nostra scuola,” disse Lola.
“E’ dappertutto, “disse il padre. “Ed è un’altra ragione per stare alla larga da internet. Lola, stai ascoltando quello che ti sto dicendo?”
Alle sorelle non fu più permesso di tenere un computer nella loro camera a causa dei siti che piaceva guardare a Morna. Contenevano fotografie di ragazze con le braccia tese e allargate sopra la testa in posizione di crocifissione.
More
Less
Translation education
Master's degree - Chartered Institute of Linguistics
Experience
Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Nov 2010.
Highly experienced (10+ years) language professional, bilingual in English/Italian, fluent in French and Spanish, specialized in marketing translation, transcreation, copywriting and language analysis. Outstanding skills in rendering marketing campaigns, product launches, ad and tag lines, web content and technical translation (chemistry/geology). Fully versed in most CAT tools, owns full licence for Phrase (MemSource) and Trados Studio. Average daily output 2000 words, available to take on evening and weekend work.
My work ranges around three main areas:
Transcreation and copywriting of marketing material: work ad lines, product launch campaigns, website content. My work entails the translation of given material into the receiving language and culture (transcreation and cultural adaptation), with special focus on readability, cultural norms and potentially sensitive issues. Star project: Transcreation of ad line for Amazon Alexa video ad (https://shorturl.at/ejs47).
Technical translation (chemistry, biology, mechanics): catalogues, product inventory, instruction manuals, company websites, health and safety policies and regulations. My work entails the translation of technical material into the receiving language and market, the research to ensure all terms and expressions are understood by specialists in the receiving language and the optimisation of web searches to ensure the right hits are speedily found. Star project: translation into Italian of Erlab website(https://shorturl.at/ozCJV).
Language analysis for content adaptation: the work, carried out prior translation proper, is of consultancy nature and entails a thorough analysis of text content from the perspective of its language, cultural values and impact, adaptability, concepts, visual style, characters, script and more. Findings are then assessed against a set of reference sources and an argument is built and discussed.
I have also worked on a number of projects aimed at book publication. Work has entailed side by side cooperation with authors, publishers and translators and the management of all requirements leading to publication (preparation and submission of drafts and final copies, revisions, page layout). Star projects: translation of graphic novel "Nori e Eu" (Masanori Ninomyia, Sonia Ninomiya) (PT>FR). Translation of "Ascolta e guarisci il tuo corpo" (Laura Bertelè) (EN>IT).
Agencies I work with: Creative Culture, TW Languages, Moravia (RWS Group), Foreign Tongues, Verboo, Alkemist, Elite Asia, PAB.
Keywords: Translation, Proofreading, Italian, Business, Literary, History, Politics, Economics, Retail, English to Italian. See more.Translation, Proofreading, Italian, Business, Literary, History, Politics, Economics, Retail, English to Italian, Inglese Italiano, social sciences books, essays, articles and websites in the fields of history, politics, sociology, tourism & travel Hotel websites, real estate websites, travel literature, blogs, brochures, travel guides, espanol, francais, spagnolo, francese, storia, scienze sociali, transcreation, cultural adaptation, adattamento culturale, cultura, culture, marketing, web content, ads, advertising, web pages, brand style and tone of voice, PPT presentations, web content, sales aids, print ads, headlines, taglines, body copies, analytics reports, questionnaires, paragraphs, splash pages, corporate brochures, TV commercials, script descriptions, voice overs, creative routes, info paragraphs, general translation, fiction, science fiction, crime fiction, newspaper articles, magazine articles, literary work, video subtitling, social media content, blogs, forums, chats.. See less.
This profile has received 35 visits in the last month, from a total of 33 visitors