This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Medical, pharmaceutical, life science - experienced translator and writer (EN/DE)
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Years of experience: 27. Registered at ProZ.com: Jan 2001. Became a member: Mar 2008.
Credentials
English to German (American Translators Association, verified)
Memberships
ATA, Verband Biologie, Biowissenschaften & Biomedizin in Deutschland, American Medical Writers Association (AMWA), European Medical Writers Association, Life Sciences Nord e. V., Deutsches Netzwerk Evidenzbasierte Medizin e. V. (DNEbM), Forum MedTech Pharma e. V., BDÜ, tekom
Software
Adobe Acrobat, Alchemy Publisher, Lilt, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, F4 Transcription, Other CAT tool, Powerpoint, SDLX, Trados Online Editor, Trados Studio, XTM
Dr. Ulrike Walter-Lipow, DBA Dr. Walter Language Services (formerly Dr. U. Walter Translation Services), specializes in English > German translation in the biosciences, medical and related fields. Occasional translations from German into English. Also provides science communication and medical journalism services (primarily in German).
German born, bred and educated biologist (Dipl-Biol, equivalent to MSc) and agricultural scientist (Dr. rer. agr., equivalent to PhD), knows the lingo of the field, understands concepts and needs. Translating for profit since 1997, full-time since 1999. Clients include translation agencies, medical device and biotechnology companies, educational institutions, public institutions, communication agencies and others, mainly in Germany, the US and Great Britain. Extensive experience in many medical subfields.
Completed the American Medical Writers Association Core Certificate (Multidisciplinary) in 2008. Completed a Master's degree in science communication in 2011.
Taught workshops and seminars on biotechnology for translators in 2007 and 2009.
Strong interest in patient information materials.
Lived in the US for about 6 years total, continues to live a bilingual/bicultural personal life (US-American husband, two bilingual/binational kids in an international school).