Working languages:
English to Spanish

María Soto
Translator

Local time: 06:05 GMT (GMT+0)

Native in: Spanish 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Transcreation, Editing/proofreading, Copywriting
Expertise
Specializes in:
MarketingTextiles / Clothing / Fashion
RetailMedical (general)
Business/Commerce (general)Media / Multimedia
Construction / Civil EngineeringInternet, e-Commerce
Medical: InstrumentsEducation / Pedagogy

Rates
English to Spanish - Rates: 0.06 - 0.08 GBP per word

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Payment methods accepted Visa, PayPal
Translation education Master's degree - University of Westminster
Experience Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Feb 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (University of Westminster)
English to Spanish (Universitat Jaume I)
Memberships ITI
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Alchemy Publisher, Captiz, Catalyst, Crowdin, DeepL, DejaVu, DivXLand Media Subtitler, Easyling, Fluency, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Ginger Page, GlobalizeIt, Google Translator Toolkit, Heartsome, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, J-CAT, Lingviny, Localizer, LocStudio, LogiTerm, Lokalise, LSP.expert, MadCap Lingo, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Silver Bullet Suite, Smartling, STAR Transit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Swordfish, Text United Software, titlebee, Titlevision Submachine, TOM Agency, Trados Online Editor, Trados Studio, Transifex, Translate, Translation Exchange, Translation Workspace, TranslationProjex, TransSuite2000, Uniscape CAT tool, VoxscribeCC, WebTranslateIt.com, Wincaps Q4, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional practices María Soto endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Professional objectives
  • Meet new end/direct clients
Bio
No content specified
Keywords: Spanish, medical, life sciences, marketing, medical market research, fashion, retail, transcreation, sports


Profile last updated
Dec 17



More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs