Member since Dec '16

Working languages:
English to Spanish

Availability today:
Barely available

July 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Elsa Libardi

Spain
Local time: 00:07 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish Native in Spanish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.


1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Poetry & LiteratureEnvironment & Ecology
Engineering: IndustrialBusiness/Commerce (general)
Chemistry; Chem Sci/EngEducation / Pedagogy
Law (general)

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

Payment methods accepted Wire transfer
Translation education Bachelor's degree - I.E.S. Nº 28 "Olga Cossettini"
Experience Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: Aug 2011. Became a member: Dec 2016.
Credentials English to Spanish (Instituto de Enseñanza Superior Olga Cossettini, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Aegisub, Amara, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Smartcat, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wordfast
Professional practices Elsa Libardi endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
Bio


Hello! I'm
Elsa Libardi, a passionate translator and editor with over 7 years of
experience. I hold a C2 proficiency level in English and Spanish as my mother
tongue.


Throughout my career, I've worked on various translation projects, ranging from
clinical trials and healthcare to engineering and marketing materials. I've
also delved into subtitling, and literary translation. My commitment to
excellence means I meticulously proofread and edit translated texts to ensure
top-notch quality and compliance with glossaries and style guides.

In addition to my translation expertise, I have a strong background in project
coordination and management. In my previous role at SERMO in Barcelona, Spain,
I supported Project Managers in quantitative projects, handling tasks such as
setting up projects, supporting data collection, and preparing reports.
Nowadays I work as a Compliance Associate supporting the company’s efforts in
maintaining compliance with laws and regulations.


My academic journey includes postgraduate studies in Medical and Pharmaceutical
Translation, as well as courses in Translation Project Management, and
audiovisual translation. I also participated recently in a literary seminar dictated
by the U.N.R. and the University of
Bologna. These educational experiences have equipped me with the skills
necessary to excel in the field of translation and localization.


With proficiency in CAT tools like MemoQ and Memsource, along with a strong
command of bug fixing platforms like Jira, I am well-equipped to handle diverse
translation projects efficiently and accurately. My dedication to continuous
learning and professional development ensures that I stay abreast of industry
trends and best practices.


I'm excited about the opportunity to collaborate on your translation projects
and deliver exceptional results that exceed your expectations. Let's connect
and discuss how I can contribute to your language needs!



Keywords: english, spanish, translation, translator, freelance, professional, subtitles, subtitling, subtitler, trascriber. See more.english, spanish, translation, translator, freelance, professional, subtitles, subtitling, subtitler, trascriber, transcriptions, transcriptionist, proofreader, proofreading, editor, editing, edition, localization, technology, marketing, medicine, technical, literary, scientific. See less.


Profile last updated
Jun 13



More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs