Member since Jun '15

Working languages:
Spanish to English
English to Spanish
Spanish to Galician
Galician to Spanish

Availability today:
Available

November 2024
SMTWTFS
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Beatriz Otero
Experienced Native Translator

Spain

Native in: English Native in English, Spanish Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Beatriz Otero is working on
info
Oct 23, 2018 (posted via ProZ.com):  6200 words document on ORP for Office Personnel, Spanish to English, for global brand ...more, + 8 other entries »
Total word count: 52524

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Copywriting, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Law (general)Law: Contract(s)
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsFinance (general)
Electronics / Elect EngAccounting
Computers (general)Computers: Hardware
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks

Rates
Spanish to English - Rates: 0.03 - 0.06 EUR per word / 6 - 12 EUR per hour
English to Spanish - Rates: 0.03 - 0.06 EUR per word / 6 - 12 EUR per hour
Spanish to Galician - Rates: 0.03 - 0.06 EUR per word / 6 - 12 EUR per hour
Galician to Spanish - Rates: 0.03 - 0.06 EUR per word / 6 - 12 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 28, Questions answered: 42, Questions asked: 2
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries BALANCE SHEET, P&L
Experience Years of experience: 27. Registered at ProZ.com: Sep 2012. Became a member: Jun 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Universidad Nacional de Educación a distancia)
Spanish to English (Universidad Nacional de Educación a distancia)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, CafeTran Espresso, Google Translator Toolkit, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Events and training
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio
I am a reliable and talented translator from Spanish to English and vice versa, with proven ability to translate written documents from a source language to target language. A quick learner who can absorb new ideas and communicate clearly and effectively with people from all social and professional backgrounds. Well mannered, articulate and fully aware of diversity and multicultural issues. Flexible in the ability to adapt to challenges when they arise. Used to working under pressure, with an average daily output translation of 3500 to 4000 words.

I'm both native in Spanish (Spain) & English (Australia).

I am always available to Provide you with :
- Translation Services
- Transcription Services
- Proofreading Services
- Editing Services

I provide Professional Translation, Transcription and Proofreading Services for the following Fields:

* Architecture and construction trades
* Building materials and extractive industries (focus on [pre cast] concrete)
* Business, finance and accounting (annual reports, financial statements etc.)
* Legal
* Property/real estate
* Marketing and market research
* Renewable energies
* Politics and current affairs, EU-related matters
Keywords: Fields Expertise, Translating Financial and General Business documents, Legal documents, Tech / Engineering documents, Proofreading, Terminology


Profile last updated
May 7