This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Spanish to English - Rates: 0.03 - 0.06 EUR per word / 6 - 12 EUR per hour English to Spanish - Rates: 0.03 - 0.06 EUR per word / 6 - 12 EUR per hour Spanish to Galician - Rates: 0.03 - 0.06 EUR per word / 6 - 12 EUR per hour Galician to Spanish - Rates: 0.03 - 0.06 EUR per word / 6 - 12 EUR per hour
English to Spanish: List of spare parts to be considered for 2-year Plant Operation planning General field: Marketing Detailed field: Automotive / Cars & Trucks
Source text - English Speed road Automatic Truck loading machine
wear part
belt
cushion
roller
sensor
bearing
deep groove ball bearing
slide plate
shaft
spare part
Translation - Spanish Máquina de carga para camiones de Velocidad automática en carretera
Parte a usar
Cinturón
Cojín
Rodillo
Sensor
Rodamiento / Cojinete
Rodamiento / Cojinete de ranura profunda
Placa deslizante
Eje
Repuesto
English to Spanish: SPLIT TYPE FLOOR STANDING AIR-CONDITIONER General field: Tech/Engineering Detailed field: Electronics / Elect Eng
Source text - English INSTRUCTIONS
Please pay attention to the following:
The installation should be carried out by specialists.
In order to use it safely, correctly and efficiently, please read the instructions carefully and keep the instructions for reference in the future.
Make sure of grounding connection of the air-conditioner.
Translation - Spanish INSTRUCCIONES
Rogamos prestar mucha atención a las siguientes instrucciones:
La instalación debe ser llevada a cabo por especialistas.
Para poder utilizar de forma segura, correcta y eficiente, lea atentamente las instrucciones y guarde las instrucciones para referencias futuras.
Asegúrese tener el aire acondicionado a conexión a tierra.
English to Spanish (Universidad Nacional de Educación a distancia) Spanish to English (Universidad Nacional de Educación a distancia)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, CafeTran Espresso, Google Translator Toolkit, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
I am a reliable and talented translator from Spanish to English and vice versa, with proven ability to translate written documents from a source language to target language. A quick learner who can absorb new ideas and communicate clearly and effectively with people from all social and professional backgrounds. Well mannered, articulate and fully aware of diversity and multicultural issues. Flexible in the ability to adapt to challenges when they arise. Used to working under pressure, with an average daily output translation of 3500 to 4000 words.
I'm both native in Spanish (Spain) & English (Australia).
I am always available to Provide you with :
- Translation Services
- Transcription Services
- Proofreading Services
- Editing Services
I provide Professional Translation, Transcription and Proofreading Services for the following Fields:
* Architecture and construction trades
* Building materials and extractive industries (focus on [pre cast] concrete)
* Business, finance and accounting (annual reports, financial statements etc.)
* Legal
* Property/real estate
* Marketing and market research
* Renewable energies
* Politics and current affairs, EU-related matters
Keywords: Fields Expertise, Translating Financial and General Business documents, Legal documents, Tech / Engineering documents, Proofreading, Terminology