Working languages:
English to French
Spanish to French
Russian to French

Katia CULOT
Quality needs experience

France

Native in: French 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
12 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing, Training, Project management
Expertise
Specializes in:
Finance (general)Textiles / Clothing / Fashion
Government / PoliticsInternational Org/Dev/Coop
Investment / SecuritiesMarketing
Cosmetics, BeautyBusiness/Commerce (general)
Law (general)Economics

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 60, Questions answered: 31, Questions asked: 2
Blue Board entries made by this user  16 entries

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries KatLOT
Experience Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: Feb 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Russian to French (Université Toulouse le Mirail)
English to French (Université Paris X Nanterre)
Memberships APROTRAD
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Translation Workspace, Wordbee
Events and training
Professional practices Katia CULOT endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

As a child, I lived more than 8 years in Africa and later on in the USA for 2 years.
I've always loved languages and cherished cultural differences.

I gained experience as a translator/reviewer thanks to several internships at eTranslate and at Text Appeal (localization agency).
Then I worked as an internal reviewer and a translator at Berlitz Traduction France GlobalNet Paris and Trad’Style Communication.

I started as a Free-Lance Translator in 2002 and since then, I've been collaborating with translation agencies and direct customers, mainly for the Financial and Institutional sectors, but not only:

• Economic and financial texts: (FOREX, equities, credit), private banking, corporate banking, companies annual reports, newsletters for the banking sector, investment funds, press releases…
B2B2C and legal texts
NGOs : World Bank reports, various EU reports (Interact programs...),
• Cosmetics (user's manuals, press releases), Arts (exhibitions, videos), Fashion and Clothing
• Polls, translation of the Special Olympic Games 2003 website (50,000 words)
• Engineering (pumps, compressors), civil works… and many more… .

I use SDL Studio 2022 and obtained SDL post-editing certificate in 2020 as well as TAUS post-editing certificate.


Member of the SFT from 2004 to 2012, of the APROTRAD (Association professionnelle des métiers de la traduction) from February 2016 on and of the Financial Translators Yahoo Forum.

I also have a thorough knowledge of business and technical terminologies as I step in companies (such as Hutchinson, Sanofi, Faurecia, Arcelor Mittal, Société Générale, Factset, Ikea, ONF ...) as a Business English Trainer giving classes to technicians, admin. employees and managers working for companies of all sizes and their various departments (Technical, After sales, Export, R&D, Logistics, HR… ) for more than 14 years now.

Does my experience fit your needs?  Contact me !




.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 72
PRO-level pts: 60


Top languages (PRO)
English to French56
Spanish to French4
Top general fields (PRO)
Other36
Tech/Engineering12
Medical4
Bus/Financial4
Marketing4
Top specific fields (PRO)
Textiles / Clothing / Fashion28
Finance (general)4
General / Conversation / Greetings / Letters4
International Org/Dev/Coop4
Medical (general)4
Physics4
Telecom(munications)4
Pts in 2 more flds >

See all points earned >
Keywords: English, French, Finance, Financial, NGO, ONG, Business, Funds, Investment, Report. See more.English, French, Finance, Financial, NGO, ONG, Business, Funds, Investment, Report, Training, Proofreading, Translation, Reviewing, Arts, Fashion, Tourism, Russia, Russian, History, Sociology, Politics, Press release, articles, advertising, Institutional, Institution, economics, cosmetics, test, review, Textiles, Fabrics, Fashion History, . See less.


Profile last updated
Dec 2, 2023



More translators and interpreters: English to French - Spanish to French - Russian to French   More language pairs