Member since Jun '21

Working languages:
English to French
English to Haitian-Creole
French to English
French to Haitian-Creole
Spanish to French

Soukaina Martin
Flawless Translations Guaranteed

PETIONVILLE, Ouest, Haiti
Local time: 10:07 EST (GMT-5)

Native in: French Native in French
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
(Awaiting vetting)
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Interpreting, MT post-editing, Transcreation, Translation, Editing/proofreading, Project management, Copywriting, Sales
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsBusiness/Commerce (general)
Law: Contract(s)Government / Politics
International Org/Dev/CoopFinance (general)
MarketingComputers (general)
InsuranceEducation / Pedagogy


Rates
English to French - Standard rate: 0.10 USD per word / 35 USD per hour
English to Haitian-Creole - Standard rate: 0.10 USD per word / 35 USD per hour
French to English - Standard rate: 0.10 USD per word / 35 USD per hour
French to Haitian-Creole - Standard rate: 0.10 USD per word / 35 USD per hour
Spanish to French - Standard rate: 0.10 USD per word / 35 USD per hour

Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 4
Experience Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Aug 2013. Became a member: Jun 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, XTM
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Soukaina Martin endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
I am a native French and Haitian Creole speaker and experienced communication specialist with 14 years of translation experience. I specialize in all types of communication and marketing materials, as well as highly technical documents for business, finance, legal services, healthcare, medical, and pharmaceuticals, software localization, education and e-learning and coaching tools and content. 

Since becoming a full time freelance translator in 2021, I've translated, edited or provided quality assurance for French or Haitian Creole translations of employee manuals, Medicare / Medicaid insurance documents, consumer contracts and State and federal labor and immigration regulations, legal services, healthcare materials, software user manuals, public communication campaigns, and more. 

With my background in marketing and communications, I'm also a skilled copywriter very well versed in the art of digital ads and website copy. So All these skills go into all my translation and MPTE projects, ensuring not just an accurate translation but also, whenever appropriate, a high quality transcreation.

MARKETING AND ADVERTISING: Ad copy for Google search ads in all formats, Amazon pages. Extensive experience with creating and translating Facebook /Instagram ads in all formats. As a former advertising executive and digital marketing specialist, I am also a highly skilled copywriter in English, French and Haitian Creole with deep knowledge of website copywriting, SEO and user experience content. This, combined with my translation experience, makes me uniquely qualified to assist international companies to successfully adapt their websites and other marketing materials to engage and convert customers.

LEGAL SERVICES: Contracts, depositions, state and federal labor and immigration statutes, law firm communication and marketing materials. Past projects include Massachusetts Immigrant & Refugee Advocacy Coalition (MIRA) 2024 Know Your Rights Presentation Guide, Know Your Rights for-Noncitizens-Guide, Parole in Place program Fact sheet, Greater Boston Legal Services.

BUSINESS AND FINANCE: Codes of Ethics, employee manuals, employee trainings, HR onboarding forms. Current clients include Pulse Group and subsidiaries. I also translated training materials on financial audit and internal controls procedures developed by the U.S. Office of Transition Initiatives (OTI) for the Haitian Tax Collection agency (DGI) and content articles on cryptocurrency. Banking financial documents, reports, and compliance materials.

MEDICAL, HEALTHCARE AND PHARMACEUTICALS: Medicare/Medicaid insurance documents including Medicare / Medicaid 2025 Health Plans Proof of Coverage, sales kits, insurance forms for CARE PLUS, Molina Healthcare, Apple Health and Humana. Patient records. Protocols, reports and communication materials related to CDC medical studies and U.S. President's Emergency Plan for AIDS Relief (PEPFAR) program.

TECHNOLOGY AND SOFTWARE LOCALIZATION: Adapting user interfaces, technical documentation, and marketing materials for software and SaaA. Clients include Fiserv FDA Online banking platform user manual.

GOVERNMENT AND NGO: 4 years as contract translator for US Embassy Haiti and 6 years as in-house translator for USAID/Haiti serving all technical offices and Embassy agencies. Governance / Security: Documents for USAID's Governance, Democracy and Human Rights Office and the Embassy's Political section and Bureau of International Narcotics and Law Enforcement Affairs. For example, I translated multiple law enforcement training manuals for Haiti's National Police, Haitian legislations bills from French to English, as well as USAID program documents for election support, governance reviews, anti-corruption, and anti human trafficking programs. 

MEDIA: Broadcast transcription/translation for Voice of America. Translator / Interpreter for Global Press Journal since 2022 - Translated reporter training materials and articles - Interpretation for 12-week reporter training certification - editorial and coaching meetings.

ENERGY AND ENVIRONMENT: Communication, project descriptions and environmental impact studies for USAID, the Clean Cooking Alliance, UN Foundation and Global Affairs Canada. 

EDUCATION AND E-LEARNING: Extensive training manuals and presentations and a full series of parent teaching aids for Vista Higher Learning for grades 1 to 4.



Keywords: Document translations, english to french translations, traduction francais anglais, english to haitian creole translation, copywriting, content, sales copy, website copy,


Profile last updated
Dec 19, 2024