This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
<strong>Be smart! Choose the most accurated portuguese linguist!</strong> I have 18 years of expeerience with real specialization degrees! If you need someone with real experience, <strong>TEST ME NOW!</strong>
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Portuguese - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour Portuguese - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour Spanish to Portuguese - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour Italian to Portuguese - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour French to Portuguese - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour
English to Portuguese: Copywriting for a Mobile App General field: Marketing Detailed field: Gaming/Video-games/E-sports
Source text - English The folks over at XXXXX have come up with a fantastic tool which is now getting a daily workout thanks to their coverage of over 500 worldwide leagues, cups and tournaments.
Available on Apple, Android and Windows devices, XXXX allows to user to access information on every aspect of the game in-play, including team line-ups, match statistics and videos.
App for Android and Windows Phone is available with user account. User accounts gives you ability to sync Favorites across all devices you are using and website. User account for iPhone is coming soon.
XXXXX is easy to use, the look and feel is very slick, and the information is accurate, making it a very satisfying experience for a football fan with their finger in many pies.
While most livescore apps focus on a single sport, XXXXX has you covered for everything from Ice Hockey or Snooker to Darts, meaning you never have to go anywhere else for up to the minute reports.
Having run the rule over it for a few days now, we’re firmly on the XXXX bandwagon and highly recommend that you add it to your go-to apps.
You can download XXXX free of charge for each device.
Translation - Portuguese Os resultados ao vivo de mais de 500 campeonatos, ligas, taças e torneios de vários despostos de todo o mundo estão agora ao alcance de um simples toque no seu smartphone graças à aplicação criada pela XXXXX e que está transformar-se num fenómeno de popularidade inédito.
Disponível em todos os dispositivos Apple, Android e Windows, a aplicação XXXX é uma ferramenta fantástica que permite ao utilizador aceder, de forma instantânea e com um simples gesto, a todas as informações (em tempo real) sobre uma determinada equipa, jogo, modalidade desportiva ou campeonatos e torneios, incluindo estatísticas, perfis de jogadores e vídeos.
A aplicação, única do género em todo o mundo, está disponível para download através do site XXXXX mediante a abertrura de uma conta de utilizador que permite sincronizar as informações em em todos os dispositivos num sistema multiplataforma que dá aos fãs de uma determinada equipa seleccionar um jogo no computador de casa e depois obter todas as incidências desse jogo enquanto passeia com a família ou num intervalo para o café no local de trabalho.
Com uma aparência simples e intuitiva, a aplicação XXXXX é muito fácil de usar e as informações são de tal forma precisas e fiáveis que basta um dedo para que um fã de futebol, por exemplo, tome contato com uma experiência muito gratificante e que não mais irá dispensar, porque enquanto a maioria das aplicações Livescore se concentram apenas num único desporto, a XXXX possui informações de todo o tipo de desportos, desde o Hóquei no Gelo, ao Snokker e aos Dardos, sem ter de recorrer a outras fontes para obter dados minuciosos de um determinado jogo.
Com tudo isto, a aplicação XXXX assume-se como um must have na sua colecção de aplicações com a agradável surpresa de poder poupar espaço no armazenamento do seu aparelho, ao remover todas as restantes aplicações que lhe dão apenas informações sobre uma determinada modalidade desportiva.
Pode fazer o download grátis da aplicação XXXX para qualquer aparelho aqui.
English to Portuguese: International Warranty Contract General field: Marketing Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - English XXXX Two (2) Year International WarrantyTwo (2) Year Limited International Warranty
The XXXXX Two (2) Year Limited Warranty is a voluntary manufacturer’s warranty. It provides rights separate to rights provided by consumer law, including but not limited to those relating to non-conforming goods. XXXXX’s limited warranty benefits are in addition to, and not instead of, rights provided by consumer law.
Your XXXX watch is warranted by XXXXX for a period two (2) years from the original date of purchase under the terms and conditions of this warranty. The XXXXX warranty covers materials and manufacturing defects. A copy of the receipt or dealer stamp in the warranty booklet is required for proof of purchase.
During the warranty period the watch movement, hands and dial are the only components covered under this warranty. A covered component will be repaired or the watch will be replaced free of component and labor charges, if it proves to be defective in material or workmanship under normal use.
In case of replacement, XXXXX cannot guarantee that you will receive the same model watch. If your model is not available, a watch of equal value and similar style will be provided. The warranty for the replacement watch ends two (2) years from the date the replacement watch is received.
This Warranty Does Not Cover:
•Any defects in materials and workmanship of battery, case, crystal, strap or bracelet; including plating on the case and/or bracelet.
•Damage resulting from improper handling, lack of care, accidents, normal wear and tear or aging.
•Water damage if care instructions for the product’s water resistance level (as marked on the product) were not followed.
•Products that are not purchased from an authorized XXXXX retailer.
This warranty is void if the watch has been damaged by accident, negligence of persons other than authorized XXXX sales or services agents, unauthorized service, or other factors not due to defects in materials or workmanship. The warranty is void if the serial numbers or product date codes or other tracking marks have been removed, altered or obliterated.
The foregoing warranties and remedies are exclusive and in lieu of all other warranties, terms or conditions, express, implied or statutory, as to any matter whatsoever, including, without limitation, warranties of merchantability, fitness for a particular purpose, accuracy, satisfactory quality, title, and non-infringement, all of which are expressly disclaimed by XXXXX. XXXX shall not be liable for incidental, consequential, indirect, special or punitive damages or liabilities of any kind arising out of or in connection with the sale or use of this product, whether based in contract, tort (including negligence), strict product liability or any other theory, even if Fossil has been advised of the possibility of such damages and even if any limited remedy specified herein is deemed to have failed of its essential purpose. Fossil’s entire liability shall be limited to replacement or repair of the purchase price paid, at Fossil’s sole option.
Some countries, states, or provinces do not allow the exclusion or limitation of implied warranties or the limitation of incidental or consequential damages so the above limitations and exclusions may be limited in their application to you. When implied warranties may not be excluded in their entirety, they will be limited to the duration of the applicable written warranty. This warranty gives you specific legal rights; you may have other rights that may vary depending on local law. Your statutory rights are not affected.
Requesting Warranty and Other Watch Repair
Should you require work under warranty, please send in your watch, a copy of your sales receipt and/or the warranty booklet with dealer stamp and a description of the problem to the authorized international watch service center closest to you visit [www.XXXX.com]
For service work that is not covered under this warranty, the service center may perform the services you request for a charge dependent on watch style and type of work requested. These charges are subject to change.
Do not send original packaging, as it will not be returned. XXXX highly recommends you insure your parcel and adequately protect the watch during shipment. XXXXX is not responsible for product lost or damaged during shipment.
Translation - Portuguese Garantia Internacional de Dois (2) Anos da XXXXGarantia Limitada Internacional de Dois (2) Anos
A Garantia Limitada de (2) Dois Anos da XXXX é uma garantia voluntária do fabricante. Ela oferece direitos adicionais aos direitos previstos pela lei do consumidor, incluídos mas não limitados aos artigos não conformes. Os benefícios da garantia limitada da XXXX são, por isso, complementares dos direitos previstos pela lei do consumidor e não uma alternativa.
O seu relógio XXXX é garantido pela XXXXX por um período de 2 dois anos a contar da data original de compra, sob os termos e condições desta garantia. A garantia XXXX abrange materiais e defeitos de fabrico. Uma cópia do recibo ou carimbo do revendedor no folheto da garantia é exigida como prova de compra.
Durante o período de garantia o movimento do relógio, os ponteiros e o mostrador são os únicos componentes cobertos por esta garantia. Um componente coberto será reparado ou o relógio será substituído sem quaisquer encargos adicionais de mão-de-obra ou peças, caso se prove defeito de material ou fabrico sob uso normal.
Em caso de substituição, a XXXXX não pode garantir que receberá o mesmo modelo de relógio. Se o seu modelo não estiver disponível, será fornecido um relógio de igual valor e estilo similar. A garantia para a substituição do relógio termina dois (2) anos a partir da data em que o relógio de substituição é recebido.
Esta Garantia Não Cobre:
•Quaisquer defeitos de materiais e de fabrico da bateria, estojo, cristal, correia ou bracelete; incluindo o chapeamento da caixa e/ou bracelete.
•Danos resultantes de uso impróprio, falta de cuidado, acidentes, desgaste ou envelhecimento.
•Danos causados pela água se não forem seguidas as instruções relativas aos cuidados a ter com o nível de resistência do produto à água (conforme marcado no produto).
•Produtos que não sejam comprados num revendedor autorizado da XXXXX.
Esta garantia será anulada se o relógio tiver sido danificado por acidente, negligência de pessoas que não sejam agentes de vendas ou serviços autorizados pela Fossil, serviço não autorizado, ou outros fatores que não se devam a defeitos de materiais ou mão-de-obra. A garantia será anulada se os números de série ou códigos de data do produto ou outras marcas de rastreio tiverem sido removidas, alteradas ou apagadas.
As reparações e garantias referidas anteriormente são exclusivas e substituem todas as outras garantias, termos ou condições, expressas, implícitas ou legais, sobre qualquer assunto de qualquer tipo, incluindo, sem limitação, garantias de comercialização, adequação a um propósito específico, precisão, qualidade satisfatória, título e não violação, os quais são todos expressamente renunciados pela XXXXX. A XXXXX não será responsável por danos incidentais, consequenciais, indiretos, especiais ou punitivos ou responsabilidades de qualquer tipo decorrentes de/ou em conexão com a venda ou utilização deste produto, sejam eles baseados em contrato, ato ilícito (incluindo negligência), responsabilidade estrita ou qualquer outra teoria, mesmo que a XXXXX tenha sido avisada da possibilidade de tais danos e mesmo que qualquer remediação limitada especificada neste documento seja considerada como tendo falhado o seu propósito essencial. A total responsabilidade da XXXXX será limitada à substituição ou reembolso do preço de compra pago, ao exclusivo critério da XXXXX.
Alguns países, estados ou províncias não permitem a exclusão ou limitação de garantias implícitas ou a limitação de danos incidentais ou consequenciais, portanto as limitações e exclusões acima referidas podem ser limitadas na sua aplicação a si. Quando as garantias implícitas não poderem ser excluídas na sua totalidade, elas serão limitadas à duração da garantia escrita aplicável. Esta garantia dá-lhe direitos legais específicos; Poderá ter outros direitos que podem variar dependendo da legislação local. Os seus direitos legais não são afetados.
Requisição de Garantia e Outras Reparações do Relógio
Se necessitar de requerer reparações ao abrigo da garantia, envie por favor, juntamente com o seu relógio, uma cópia do seu recibo de venda e/ou o folheto de garantia com o carimbo do revendedor e uma descrição do problema para o centro de reparações de relógios autorizado internacionalmente mais próximo de si [www.XXXX.com]
Para execução de reparações que não estejam cobertas por esta garantia, o centro de serviço pode executar os serviços que solicitar mediante a cobrança de tarifas que estarão dependentes do estilo de relógio e do tipo de trabalho solicitado. Estas tarifas estão sujeitas a alterações.
Não envie a embalagem original, porque pode não ser devolvida. A XXXXX recomenda vivamente que faça um seguro para o seu envio e proteja adequadamente o relógio durante o transporte. A XXX não é responsável por um produto perdido ou danificado durante o transporte.
English to Portuguese: Headmaster - Playstation 4 football video game General field: Tech/Engineering Detailed field: Gaming/Video-games/E-sports
Source text - English HeadmasterHead footballs in VR and try to escape.... er, 'graduate' from The Football Improvement Centre.
Welcome to the Football Improvement Centre, which is not a prison. Inside our Heading Facility, you will undergo an intense re-education under the guidance of our world class staff. We've constructed an impressive variety of lessons to ensure you are no longer a threat to the reputation of your club, who has so generously sponsored your enrollment. You will find your time spent here to be quite valuable, but do remember... improvement is mandatory.
Translation - Portuguese HeadmasterCabeceia bolas de futebol em VR e tenta escapar...quer dizer, “formar-te” no Centro de Aperfeiçoamento de Futebol.
Sê bem-vindo ao Centro de Aperfeiçoamento de Futebol, que não é uma prisão. No interior da nossa Unidade de Cabeceamento, serás submetido a uma reeducação intensiva sob a orientação da nossa equipa de classe mundial. Criámos uma variedade impressionante de lições para garantir que deixarás de ser uma ameaça para a reputação do teu clube, que patrocinou tão generosamente o teu ingresso. Irás constatar que o tempo que passares aqui será bastante proveitoso, mas não te esqueças...o aperfeiçoamento é obrigatório.
Spanish to Portuguese: Food Website General field: Marketing Detailed field: Cooking / Culinary
Source text - Spanish Prepara la mejor gestión de tu restaurante en navidad
El último mes del año y el inicio del próximo son de los momentos más intensos para los restaurantes, pues implican una preparación especial y una gestión estratégica, para no sólo sacar los mayores beneficios económicos, sino también para lograr que el restaurante se luzca y fidelice clientes que garanticen la prosperidad a largo plazo.
¿Qué sucede en estas fechas?
Es una época en la que nuestra sociedad en general manifiesta unas características muy convenientes para el sector restauración puesto que:
● Es la temporada por excelencia de las celebraciones, con lo cual hay una apertura a realizar este tipo de reuniones de forma más espontánea y natural que el resto del año. Los comensales están más predispuestos a compartir comidas y cenas simplemente por el hecho de que es navidad, se acaba en el año, comienza otro. Razones emocionales suficientes para que se produzca esa necesidad de placer que suele ser satisfecha por un restaurante.
● Esta predisposición sucede además a todos los niveles. Las empresas, los amigos, las familias, los compañeros de estudios, grupos de ocio, aprovechan esta época del año para celebrar ese nexo que los une.
Translation - Portuguese Prepare a melhor gestão do seu restaurante no Natal
O último mês do ano e o começo do próximo são dos momentos mais movimentados para os restaurantes por implicarem formação especial e gestão estratégica, não só para obter os maiores benefícios económicos mas também para assegurar que o restaurante se destaca e fideliza os seus clientes como forma de garantir estabilidade financeira a longo prazo.
O que acontece nestas datas?
É uma época em que a nossa sociedade, em geral, apresenta características muito convenientes para o sector da restauração, porque:
● É a temporada por excelência das celebrações em que há oportunidade para fazer este tipo de reuniões de forma mais espontânea e natural do que no resto do ano. Os clientes estão mais propensos a compartilhar o almoço e o jantar simplesmente pelo fato de que é Natal, o ano acaba e outro começa. Razões emocionais suficientes para que se produza essa necessidade de prazer que apenas pode ser satisfeita por um restaurante.
● Essa predisposição também acontece a todos os níveis. As empresas, os amigos, a família, os colegas de classe e grupos de lazer, aproveitam essa altura do ano para celebrar o vínculo que os une.
Italian to Portuguese: Hotel website General field: Marketing Detailed field: Tourism & Travel
Source text - Italian Home
Camere
Gourmet
Spa
Territorio &Golf
[contatti]
_____________
Un hotel con più fascino che lusso, più eleganza vera che formalità, più scelte che consumi.
Un approdo non un luogo di transito. Connubio perfetto tra progresso e tradizione.
7 BUONI MOTIVI PER UN SOGGIORNO ALL'ABANORITZ
Acque termali: calde e benefiche, immersioni di Puro Relax a 35° per corpo e spirito
Location: ai piedi dei Colli Euganei, un territorio affascinante, verde, ricco di storia, arte, natura e cultura; nel cuore della Regione del Veneto
Gioie del palato: tre i ristoranti per esperienze eno-gatronomiche d’eccellenza, tra specialità del territorio e reinterpretazioni della cucina della memoria
Salute: una equipe di specialisti, medici e operatori, al vostro servizio e i nostri programmi 100% naturali a base di fango e acqua termale
Ospitalità: l’accoglienza della famiglia Poletto, 3 generazioni di donne, coadiuvato da uno staff di collaboratori che saprà offrirvi una esperienza pluridecennale per soddisfare le vostre esigenze
Tempo ritrovato: il sapore di una vacanza di charme nella quale riscoprire i propri ritmi, viziati e coccolati come meritate con tutti i servizi inclusi e i plus del Luxury Pack
Benessere: ricco programma di appuntamenti fitness indoor e outdoor, rituali wellness ed estetici connubio delle filosofie olistiche e la più pura tradizione termale. AbanoRITZ è la SPA di Venezia
“AbanoRitz è”
50 anni di imprenditoria alberghiera attraverso 4 generazioni
67 impiegati
DIAMO I NUMERI:
50 anni di hotellerie e 4 generazioni.
67 collaboratori.
5 piani e 122 camere.
3 ristoranti.
Una sala musica e una caminetto.
Smoking room e sala lettura.
Thermae , wellness center e beauty club: interni all’hotel
2 piscine termali semi-olimpioniche, sauna , bagno turco e palestra per la coppia.
Parcheggio e transfert da e per l’aeroporto di Tessera- Venezia.
Luxury card con benefit e incentive per la scoperta del territorio.
Camere e suite in stile classico europeo
Camere e suite design
Scoprite i nostri prezzi di Soggiorno e i nostri Servizi inclusi
L’AbanoRITZ thermae & wellness hotel, è una SPA: un centro in armonia con la Natura, ovvero la “salute per mezzo dell’acqua” infatti all’AbanoRITZ si celebra il relax, si declina la salute, e il benessere è un’attitudine.
Un vero tempio per rigenerarsi, per pensare a sé stessi e imparare a volersi bene ascoltando il proprio corpo, riscoprendo i propri ritmi interiore, attraverso programmi personalizzati in grado di offrire la perfetta sinergia tra terapia termale e trattamento estetico, “remise en forme” e attività “detox”. Prevenzione, mantenimento e potenziamento sono i principi che reggono la nostra officina di Salute Termale , nella città termale più grande e importante d’Europa che è orgogliosa dell’accreditamento ( 1° livello) del Ministero della Salute italiano, del Brevetto Europeo, del marchio Emas e di una costante e aggiornata ricerca con il Centro Studi Pietro d’Abano e le più importanti università nel mondo.
[GOURMET]
L'Abano Ritz hotel propone una cucina sana che fa uso dei prodotti di qualità DOC e biologici del territorio. Propone una dieta light per il proprio benessere, è anche presente il menù vegetariano.
Nella sala colazioni, al piano terra, dalle 07.00 alle 10.30, vi verrà proposto un abbondante buffet per la vostra colazione. La colazione viene anche servita in camera senza supplemento
• Alle 15:00 Happy Break
• Alle 17:00 tutti i giorni Tea Time
• Alle 19:00 Wine Bar. Nella carta dei vini una ricca selezione rappresenta tutte le regioni italiane, con particolare attenzione alle etichette venete e del territorio euganeo in particolare, l’AbanoRitz è consorziato alla Strada del Vino dei Colli Euganei. Nel menù giornalmente vengono suggeriti i vini in abbinamento alle proposte gastronomiche.
• Happy Hour e degustazione di dolci e di prodotti tipici e stagionali durante la settimana cene a tema
[TERRITORIO]
AbanoRitz si trova nel cuore del Veneto da cui si possono raggiungere facilmente Venezia , Padova (a soli 11 chilometri con Giotto e Sant’Antonio), Verona, Vicenza
Il Parco Regionale dei Colli Euganei è stato istituito nel 1989; con i suoi 18.702 ettari comprende i maggiori rilievi collinari della Pianura Padana. Querce secolari e boschi di castagno si alternano alla macchia mediterranea e ad ampi terrazzamenti coltivati a vigneti e frutteti.
Incontrare il vino nel territorio in cui nasce, sperimentare i legami con la gastronomia della zona di origine, questa è l'opportunità che l’AbanoRITZ, consorziato alla Strada del Vino dei Colli Euganei, vuole offrire all'enoturista.
Lungo la Strada del Vino dei Colli Euganei incontreremo e conosceremo:
oltre 40 cantine con possibilità di visite guidate in cantina, nei vigneti e degustazioni di vino e di prodotti tipici.
(Prosciutto veneto "Berico-Euganeo" D.O.P., olio extravergine di oliva Veneto "Euganei-Berici" D.O.P., torresani di Torreglia, castagne e marroni dei Colli Euganei, giuggiola dei Colli Euganei, ciliegia dei Colli Euganei, fragole, more, fichi, erbe spontanee, frutti di bosco e miele dei Colli Euganei.)
[GOLF]
Abano propone ben otto campi da golf tutti a pochi chilometri l’uno dall’altro.
Abano, abbracciata dai Colli Euganei, nel cuore del Veneto, offre un comprensorio golfistico unico nel suo genere.
Ben otto campi da golf (Golf Club Padova, Golf della Montecchia, Golf Club Frassanelle, Golf Club dei Colli Berici, Golf Club Asolo, Golf Club Villa Condulmer, Golf Club Cà della Nave, Golf Club Albarella) si propongono a pochi chilometri l’uno dall’altro.
Per tutti coloro che non sanno rinunciare al piacere del green l’AbanoRitz ha studiato un programma speciale in grado di unire i benefici di un centro benessere e di un beauty club esclusivi con il divertimento di una gara all’aria aperta.
A 6 KM DALL' ABANO RITZ:
GOLF CLUB DELLA MONTECCHIA
chiuso il lunedì (aperto però il percorso 9 buche: 7 giorni su 7)
A 8 KM DALL' ABANO RITZ:
GOLF CLUB FRASSANELLE
chiuso il martedì
A 9 KM DALL' ABANO RITZ:
GOLF CLUB PADOVA
chiuso il lunedì
Translation - Portuguese Início
Quartos
Gourmet
Spa
Território & Golfe
[contatos]
_____________
Um hotel fascinante com mais charme do que luxo, mais elegância autêntica do que formalidade, mais opções do que o simples consumo.
Um lugar para repouso e não um mero local de passagem. A combinação perfeita entre tradição e progresso.
7 BONS MOTIVOS PARA UMA ESTADIA NO ABANORITZ
Águas termais: quentes e benéficas para banhos de imersão em 35º de puro relaxamento do corpo e do espírito
Localização: no sopé das Colinas Euganei, numa encantadora área verde, rica em história, arte, natureza e cultura; no coração da região de Veneto
Prazeres saborosos: três restaurantes para experiências enogastronómicas únicas, com especialidades locais e reinterpretações de receitas tradicionais
Saúde: uma equipa de especialistas, médicos e profissionais ao seu serviço e o nosso programa 100% natural com lama e água termal
Hospitalidade: o acolhimento da família Poletto, três gerações de mulheres coadjuvadas por uma equipa de colaboradores que saberá colocar décadas de experiência ao serviço das suas necessidades
Tempo para revigorar: o sabor de umas férias de charme para redescobrir o seu ritmo, mimado e paparicado como você merece, com todos os serviços incluídos para além de um Luxury Pack
Bem-estar: um programa rico em atividades de fitness indoor e outdoor, rituais de bem-estar e beleza que combinam filosofias holísticas com a mais pura tradição termal.
AbanoRITZ é o SPA de Veneza
"AbanoRitz é"
50 anos de empreendedorismo hoteleiro que atravessam 4 gerações
67 colaboradores
NÓS DAMOS OS NÚMEROS:
50 anos de experiência hoteleira e 4 gerações.
67 colaboradores.
5 andares e 122 quartos.
3 restaurantes
Um salão de música e uma sala com lareira.
Sala para fumadores e salão de leitura.
Termas, clube de beleza e centro de bem-estar no interior do hotel.
2 piscinas semi-olímpicas, sauna, banho turco e ginásio individual para casais.
Estacionamento e transporte de e para o aeroporto de Tessera-Veneza.
Cartão de luxo com benefícios e incentivos para a descoberta do território.
Quartos e suites em estilo clássico europeu
Quartos e suites design
Descubra os nossos preços de estadia e os nossos serviços incluídos
O AbanoRITZ thermae & wellness hotel é um centro de SPA em harmonia com a natureza, ou de "saúde através da água", porque no AbanoRITZ celebra-se o relaxamento e a recuperação da saúde, e o bem-estar é uma atitude.
Um verdadeiro templo para regenerar, para pensar em si mesmo e aprender a amar-se e a escutar o seu próprio corpo ao mesmo tempo que redescobre os seus ritmos interiores, através de programas personalizados que lhe oferecem uma sintonia perfeita entre a terapia termal e o tratamento estético, o "remise en forme" e atividades "detox". Prevenção, manutenção e modernização são os princípios que regem o nosso centro de Saúde Termal, na maior e mais importante cidade termal da Europa que se orgulha da acreditação (nível 1), do Ministério da saúde italiano, da Patente Europeia, da marca registada Emas e de uma colaboração sistemática com o Centro de Estudos Pietro d'Abano e com as mais importantes as universidades do mundo.
[GOURMET]
O hotel Abano Ritz oferece uma cozinha saudável, que faz uso de produtos de qualidade DOC e biológicos locais. Propõe-lhe uma dieta light para o seu próprio bem-estar, e ainda um menu vegetariano.
Na sala de pequeno-almoço no piso térreo, das 07.00 de 10.30, é-lhe oferecido um rico buffet para começar bem o dia. O pequeno-almoço também pode ser servido no seu quarto, sem pagamento extra
• Ás 15:00 Happy Break
• Ás 17:00 Tea Time (todos os dias)
• Ás 19:00 Wine Bar. A carta de vinhos possui uma rica seleção todas as regiões italianas, com especial atenção para os rótulos de Veneto e do território euganeo em particular, uma vez que AbanoRitz integra a Rota dos Vinhos das Colinas Euganei. No menu diário são sugeridas combinações de vinhos com as propostas gastronómicas.
• Happy-Hour e degustação de doces, de produtos locais e sazonais em jantares temáticos durante a semana
[TERRITÓRIO]
O AbanoRitz está localizado no coração da região de Veneto a partir do qual pode deslocar-se facilmente até Veneza, Pádua (a apenas 11 km de Giotto e Santo António), Verona, Vicenza
O Parque Regional das Colinas Euganei foi estabelecido instituído em 1989; com mais de 18.702 hectares inclui as colinas mais importantes do Vale do Pó. Carvalhos centenários e bosques de castanheiros alternam com a vegetação mediterrânica e amplos terraços cultivados com vinhas e pomares.
Conhecer o vinho no território onde nasceu, para experimentar os laços com a gastronomia da região de origem é a oportunidade que o AbanoRitz, enquanto membro da Rota dos Vinhos das Colinas Euganei, quer oferecer ao enoturista.
Ao longo da Rota dos Vinhos das Colinas Euganei encontraremos e conheceremos:
mais de 40 produções vinícolas com possibilidade de visitas guiadas a adegas, vinhas e degustação de vinhos e produtos locais.
[GOLFE]
Abano possui oito campos de golfe distanciados poucos quilómetros uns dos outros.
Abraçada pelas Colinas Euganei no coração de Veneto, Abano oferece uma área para a prática do golfe única no seu género.
Oito campos de golfe (Golf Club Padova, clube de Golfe Golf della Montecchia Golf Club Frassanelle dos Montes Berici, Asolo Golf Club, Golf Club Villa Condulmer Golf Club Cà navio, Albarella Golf Club) localizados a poucos quilómetros uns dos outros.
A 6 KM DO ABANO RITZ:
GOLF CLUB DELLA MONTECCHIA
fechado às segundas-feiras (apenas o percurso de 9 buracos está aberto todos os dias)
A 8 KM DO ABANO RITZ:
GOLF CLUB FRASSANELLE
fechado às terças-feiras
A 9 KM do ABANO RITZ:
fechado às segundas-feiras
English to Portuguese: Mobile App General field: Tech/Engineering Detailed field: IT (Information Technology)
Source text - English Picturex is a FREE, fun and easy app that lets you collect all the photos you and your friends take in a single private photo album. See the photos your friends take and share yours with others to see.
Create a private photo album, invite your friends to join, and collect all the photos taken at an event to never forget those magical moments.
PICTUREX IS FANTASTIC FOR
• Party People! Share memories of the best moments you spend with your friends.
• Weddings! Collect the best shots from the most important day of your life!
• Travelers! Share photos of your trip with close friends and family without spamming everyone on other social networks.
• Families! Easily keep in touch even if you're not in the same place!
WHY PEOPLE LOVE PICTUREX
• Private & Secure: You control who has access to a photo album and who can see your photos. Your photos remain private forever. By default, photos are deleted after 14 days.
• High Quality: Annoyed of blurry photos? Picturex is the first app that always lets you collect photos in full quality.
• Stay connected: Get notifications on new photos, likes, private messages and promotions.
HOW PICTUREX WORKS
1. Create a photo album for any event you want. This could be your party, vacation, wedding or business meeting.
2. Invite friends, family or co-workers into the photo album and allow them to contribute.
3. Every participant in a shared photo-album can now easily collect high-quality photos in private.
PICTUREX FEATURES
• Collect unlimited photos taken by friends, family and co-workers from any event with Picturex.
• Photo sharing is truly private. You control who has access to your photos and when they are deleted.
• Photo uploads are always in full quality; and you can chose what quality you want to download photos.
• As the creator of a photo album you control who has access to it, who can upload/download and share photos.
• Easily invite friends and family to a Picturex photo album via social networks, email, text or just scan a QR code.
• Create as many photo albums as you'd like and invite unlimited people into your photo albums! Ideal for big and small events.
• Send entire photo albums to friends, whether they are on Picturex or not.
• Access photos conveniently via the app or from the web (web.picturexapp.com). Have a live diashow of all photos taken during parties!
Picturex is created with your privacy in mind! This means that all photos are deleted by default after 14 days, everything is encrypted and protected and we will never post anything on Facebook, etc. without your permission. Contact us in case you have any questions about privacy or Picturex.
Permissions requested: Picturex needs network access to communicate with our servers for everything you do in the app such as uploading/downloading photos, sending private messages, etc. Picturex also needs the permission to write to your storage if you choose to download photos from other users of your photo album.
Translation - Portuguese Picturex é a aplicação de fotografias para as pessoas ocupadas que adoram as suas imagens. É simplesmente a melhor maneira de alcançar velocidade, privacidade e alta qualidade quando partilhar as suas imagens, tanto no momento do acontecimento como quando o evento já terminou. Eis o que torna Picturex a aplicação certa para smart travellers e smart photographers:
Pode criar álbums de fotos e carregar as fotos selecionadas para eles apenas com alguns cliques.
Partilhe imagens em privado. Não quer que todos os utilizadores da sua rede social conheçam ou vejam cada detalhe da sua vida, mas gostaria de partilhar as suas memórias apenas com aqueles que fazem parte delas? É você quem escolhe quem pode os álbuns da sua biblioteca de fotos e quem pode contribuir com imagens para esses álbuns, tornando o seu álbum Picturex num espaço essencial para relembrar aquela noite fantástica, ou aquelas férias espectaculares.
Mantenha a alta qualidade ao carregar imagens. Dispense as imagens desfocadas quando partilhar as fotos de um importante evento de negócios ou a inesquecível captura de um concerto.
Outros recursos e atualizações:
Nós usamos alertas para mantê-lo atualizado com novas fotos, gostos ou mensagens particulares.
A Picturex está atualmente disponível nos seguintes idiomas: Inglês, Francês, Alemão, Espanhol, Português e Italiano. Estamos a trabalhar ainda na tradução da aplicação para Turco e estamos sempre disponíveis para sugestões de novos idiomas.
A Picturex é de utilização gratuita. Com todos os álbums de fotos criados pode usar um álbum com 200 fotos durante sete dias, que serão eliminadas após 14 dias para garantir a privacidade das suas imagens. No entanto, pode utilizar o sistema de crédito Picturex para fazer extensões álbums de fotos, tais como carregar ainda mais fotos e manter as fotos armazenadas durante mais tempo. Os créditos, que podem ser comprados através da aplicação, têm preços acessíveis e essas compras apoiam o desenvolvimento contínuo da aplicação. Mas quando acede pela primeira vez à Picturex, recebe créditos suficientes para experimentar todos os recursos disponíveis.
Os dados fornecidos no registo só são usados para autenticação. A Picturex não vai publicar nada no Facebook, Twitter, ou em qualquer outro lado sem a sua permissão, e nunca irá partilhar as suas informações com terceiros. Pode eliminar a Picturex e quaisquer dados ligados a qualquer momento. As imagens são (por pré-definição) eliminadas automaticamente dos nossos servidores após 14 dias.
Veja alguns álbums álbuns criados pela Picturex, onde você e muitas outras pessoas podem partilhar a sua opinião sobre um grande evento.
Mantenha-se a par das actualização da Picturex no Facebook, Twitter ou no nosso blog. E sinta-se à vontade para enviar comentários e sugestões para [email protected] . Mais informações: www.picturexapp.com
English to Portuguese: Offer Vouchers General field: Marketing Detailed field: Computers: Software
Source text - English Congratulations!
Thanks to our sponsor we are able to give away FREE :offerValue vouchers for :offerName!
You are in luck, since you have been chosen to participate for FREE. The only thing you have to do for a chance to win is answer the following questions:
Are you 18 or older?
Yes
No
Do you ever shop at an :offerName?
How many times do you visit an :offerName a month?
1 or less
Would you recommend :offerName to your friends?
Question :loopIndex of :loopLength
Voucher
Verifying answers...
Checking if there are still vouchers available...
There are still (4) vouchers available! Please let us know where we can send the voucher to.
Are you sure you do not want a voucher?
You have personally been selected if you forfeit, we will have to give someone else a chance.
If you are not interested feel free to leave this page
Translation - Portuguese Parabéns!
Graças ao nosso patrocinador estamos em condições de lhe oferecer :offerValue vales GRATUITOS para :offerName!
Você está com sorte porque foi escolhido para participar GRATUITAMENTE. A única coisa que tem de fazer para ter oportunidade de ganhar é responder às seguintes perguntas:
Tem 18 anos ou mais?
Sim
Não
Você já fez compras numa :offerName?
Quantas vezes visita uma :offerName por mês?
1 ou menos
Você recomendaria :offerName aos seus amigos?
Pergunta :loopIndex de :loopLength
Vale
A verificar respostas...
A verificar se ainda existem vales disponíveis ...
Ainda há (4) vales disponíveis! Por favor, indique para onde podemos enviar o seu vale.
Tem a certeza de que não quer um vale?
Você foi escolhido pessoalmente e se perder, vamos ter de dar a oportunidade a outra pessoa.
Se não estiver interessado, não hesite em sair desta página
Italian to Portuguese: e-flyers General field: Marketing Detailed field: Cosmetics, Beauty
Source text - Italian Cartolina Volto
SEI UN HAIRSTYLIST?
VOGLIAMO IL TUO STILE E LA TUA CREATIVITA’
PARTECIPA ALL’EDIZIONE 2015: VAI SU WWW.ILOVESENSUS.IT/VOLTO2015
E DIVENTA LA NOSTRA SUPERSTAR
Cartolina VPS
GRANDE CONTEST ONLINE
PARTECIPARE E’ FACILE E DIVERTENTE
PARTECIPA CON LE TUE FOTO
Ecco come
Scatta fino a 3 foto della tua creazione (anche con il tuo smartphone va benissimo)
Inviacele registrandoti su: vps15.ilovesensus.it
Per maggiori informazioni e dettagli fai click QUI
Translation - Portuguese Cartolina Volto
VOCÊ É UM CABELEIREIRO?
NÓS QUEREMOS O SEU ESTILO E A SUA CRIATIVIDADE
PARTICIPE NA EDIÇÃO 2015: VISITE WWW.ILOVESENSUS.IT/VOLTO2015
E SEJA O NOSSO SUPERSTAR
Cartolina VPS
GRANDE CONCURSO ON-LINE
PARTICIPAR É FÁCIL E DIVERTIDO
CONCORRA COM AS SUAS FOTOS
Eis como
Capture até 3 fotos da sua criação (pode ser mesmo até com o seu smartphone)
Envie-as, registrando-se em: vps15.ilovesensus.it
Para mais detalhes e informações clique aqui
English to Portuguese: Urgent Statement for Quotes General field: Bus/Financial Detailed field: Finance (general)
Source text - English We've got your backWe are on your sideNo CHF re-quotes
Negative balances cleared*
Read More
*Where permitted by regulations
Translation - Portuguese Nós protegemos o seu investimentoEstamos do seu ladoSem re-cotações CHF
Saldos negativos anulados*
Leia mais
*Onde os regulamentos permitiram
English: Call Transcription and direct Translation from PT to EN General field: Tech/Engineering Detailed field: Computers: Software
Source text - English (Dial Testing and greetings)XXXXX: OK, let's get started ... I have here a sequence of questions, some of which I'll pass as I think that they don't make sense. They ask here for a description of the company and of the unit that led the project to implement the XXXX.
XXXXX: Right …
XXXXX: Have you got a website in English? I was looking here, and I only see a Brazilian version.
XXXXX: Currently, XXXX is the only one working in Latin America, but the company started in the Philippines around 2000 and!?!? ... 12 years ago we started here, in Brazil. It was a market that did not exist yet here in Brazil. We were the pioneers here since we created this online game market in Brazil. We had a very successful launch, which was the XXXXX game, and since then we have been making constant releases. Today we are working with 8 (eight) games that are published by us. We also manage the infrastructure, sales, marketing and the localization, which we call tropicalization, of those games here in Brazil.
XXXXX: In terms of unit, do you have it separately? Rogério belongs to any area related to security?
XXXXX: Presently, we have an IT department dedicated to the development of the integrations with the games but also makes some other jobs like websites, sales sites and the website of integration with other re-sellers. Also, we have an infrastructure department that takes care of all the servers and a department specifically dedicated to the security area.
XXXXX: OK, that was the area led by you to implement the XXXX installation project.
XXXXX: Exactly
XXXXX: What is your position? In what areas and projects do you work on?
XXXXX: I am the IT Manager and the security area is under my orders. And above me, I have the General Director.
XXXXX: Why did you decide to implement the product?
XXXXX: Today, our market has several people trying to attack our servers, and our company undergoes several DDOS attacks and intrusion attempts. So, we came to the conclusion that a normal anti virus was no longer enough. It was after seeing a story about XXXX saying they were migrating to your service that we decided to study this possibility. And that was when we started our relationship with you.
XXXXX: What is the reason for the attacks on a company like XXXX. I would say it would be to try to win some games or something more interesting than that.
XXXXX: For the reason that our business is the game coins transactions. So, there are some people trying to break down our systems to be able to go there to enter those coins within games and resell too.
XXXXX: By the way, do you have any idea from where most attacks come?
XXXXX: From China.
XXXXX: What other products have you considered and analyzed? What XXXX has that other do not have? Have you tested other products? How was the choice’s process?
XXXXX: What caught our attention was the part of the application behavior analysis because, as a normal anti-virus works with signatures, we realize that it was no longer enough.
XXXXX: How have you justified the project inevitability? Was it hard to convince the Administration to accept this project?
XXXXX: Actually, it wasn't that hard because we had the need already. There were several things in our security environment that we had to assess manually. And when we had heard about this tool, we realized that this tool would be the solution for our problems.
XXXXX: Was it difficult to implement the solution? In what way is the process? Do you have problems with the implementation? Or everything is running without major difficulties?
XXXXX: Nowadays, our environment is too large and we started the implementation on the office machines. At the beginning, the process has given many problems related to the slowness of the machines. We still have a little bit claiming of this kind, but we found that it is a necessary thing. We also had problems with the software update. There was a particular released version that stopped the office when we have done the update, but we were able to solve the issue quickly. Now, we are migrating to the games atmosphere and we are proceeding steadily with the installation, just because the games need high performance. And before implementing the tool, we place all the games applications on a whitelist to ensure there are any performance problems.
(…) call stops (…)XXXXX: Before we lost the connection, XXXX was talking about the migration problems. Have you migrated all machines already? How is the migration process percentage?
XXXXX: As I was saying, we started the installation in the office and we have already finished that. We only found some problems regarding the machine's performance and we also had a problem with an update that just stop the office, but we achieved to solve it quickly, and now we are setting up XXXX in the games environment. We're doing this process very slowly, just by the performance. Everything that influences the performance is very bad and it ends up impacting the gameplay. So, currently, we have two environments working with the Sentinel, but we still have other environments to apply.
XXXXX: I think that we can talk now about the characteristics because you already have some awareness of the product. How do you evaluate it right now? How is the situation in expectations terms?
XXXXX: With the product, we have caught several infection attempts of our environment that we couldn't pick up with a normal anti-virus. The only thing which we consider can be really improved is the performance because it still’s above the expectations. Otherwise, this is an excellent product.
XXXXX: They ask here what improvements and benefits did you had on the implementation of the project. XXXX already answered ... So, you began to catch more attacks, find more attacks ... Therefore, I think that's the greatest benefit that you had with this project.
XXXXX: Exactly
XXXXX: They ask here ... in terms of productivity benefits (not sure, but maybe they are negative) ... they ask if it saved time to the IT Department, saved time to users ... on IT, saved time as now you have fewer manual attacks to analyze, probably not saved time at the users level due to a lack of performance.
XXXXX: Exactly. The biggest impact that we had here when we installed the XXXX was the performance, otherwise, just help us to prevent some attacks that will most likely give us a huge headache. And we have some setbacks especially due to the update that, at least once, stop the office but we managed to reverse it quickly.
XXXXX: In terms of management of the machines, as the XXXX has some support for the management of the machines you use any of these amenities in terms, for example, they sense that the machine is under attack they turn it remotely, you have some management process based on XXXX management interface? How are you dealing with these qualities of the product, or is it something that you're not using a lot in terms of management of ...
XXXXX: We end up not using much that part to interact directly with the machine but we end up using just to go there to see what happened to the machine because a particular service was blocked, is the part that we end up using more.
XXXXX: You use the information in the console, for example, have a person dedicated to check what's going on in the network or have the system, more or less, in automatic mode of the type "We trust in what he's doing, receive alerts when picks up anything but we're not always looking at the product with normal logs"?
XXXXX: Today the tool is in automatic mode and when someone stops working or service when someone complained or any alert of the tool itself so then we get in the tool and analyses.
XXXXX: What are the next steps for improving the solution installed? Need additional features that would be implemented?
XXXXX: One of the features that have said they will come in next version and will help us a lot is the possibility of segmenting the facility because no forces us to update the entire Park.
XXXXX: Do you have some additional comments we haven't covered here?
XXXXX: Today we are all right with the tool and we are extending the installation to all of our environments. It has helped us a lot to prevent attacks. The only point that still needs to be improved is in terms of performance. Now, doing it with great caution, we can go there and prevent the impacts that cause problems every day.
XXXXX: What kind of servers do you have? Linux, Windows, Unix?
XXXXX: That is a question that I forgot to talk about. In fact, the tool only works with Windows. However, we have Windows and Linux servers in different versions.
XXXXX: I don't know if you know, but that is already a Linux version being developed. I don't know if it is for sale already but I can ask internally to provide you with a Beta version.
XXXXX: Would you recommend the XXXX to other companies?
XXXXX: Naturally
(Finishing the conversation…and the call ends)
Translation - English (Dial Testing and greetings)XXXXX: OK, let's get started ... I have here a sequence of questions, some of which I'll pass as I think that they don't make sense. They ask here for a description of the company and of the unit that led the project to implement the XXXX.
XXXXX: Right …
XXXXX: Have you got a website in English? I was looking here, and I only see a Brazilian version.
XXXXX: Currently, XXXX is the only one working in Latin America, but the company started in the Philippines around 2000 and!?!? ... 12 years ago we started here, in Brazil. It was a market that did not exist yet here in Brazil. We were the pioneers here since we created this online game market in Brazil. We had a very successful launch, which was the XXXXX game, and since then we have been making constant releases. Today we are working with 8 (eight) games that are published by us. We also manage the infrastructure, sales, marketing and the localization, which we call tropicalization, of those games here in Brazil.
XXXXX: In terms of unit, do you have it separately? Rogério belongs to any area related to security?
XXXXX: Presently, we have an IT department dedicated to the development of the integrations with the games but also makes some other jobs like websites, sales sites and the website of integration with other re-sellers. Also, we have an infrastructure department that takes care of all the servers and a department specifically dedicated to the security area.
XXXXX: OK, that was the area led by you to implement the XXXX installation project.
XXXXX: Exactly
XXXXX: What is your position? In what areas and projects do you work on?
XXXXX: I am the IT Manager and the security area is under my orders. And above me, I have the General Director.
XXXXX: Why did you decide to implement the product?
XXXXX: Today, our market has several people trying to attack our servers, and our company undergoes several DDOS attacks and intrusion attempts. So, we came to the conclusion that a normal anti virus was no longer enough. It was after seeing a story about XXXX saying they were migrating to your service that we decided to study this possibility. And that was when we started our relationship with you.
XXXXX: What is the reason for the attacks on a company like XXXX. I would say it would be to try to win some games or something more interesting than that.
XXXXX: For the reason that our business is the game coins transactions. So, there are some people trying to break down our systems to be able to go there to enter those coins within games and resell too.
XXXXX: By the way, do you have any idea from where most attacks come?
XXXXX: From China.
XXXXX: What other products have you considered and analyzed? What XXXX has that other do not have? Have you tested other products? How was the choice’s process?
XXXXX: What caught our attention was the part of the application behavior analysis because, as a normal anti-virus works with signatures, we realize that it was no longer enough.
XXXXX: How have you justified the project inevitability? Was it hard to convince the Administration to accept this project?
XXXXX: Actually, it wasn't that hard because we had the need already. There were several things in our security environment that we had to assess manually. And when we had heard about this tool, we realized that this tool would be the solution for our problems.
XXXXX: Was it difficult to implement the solution? In what way is the process? Do you have problems with the implementation? Or everything is running without major difficulties?
XXXXX: Nowadays, our environment is too large and we started the implementation on the office machines. At the beginning, the process has given many problems related to the slowness of the machines. We still have a little bit claiming of this kind, but we found that it is a necessary thing. We also had problems with the software update. There was a particular released version that stopped the office when we have done the update, but we were able to solve the issue quickly. Now, we are migrating to the games atmosphere and we are proceeding steadily with the installation, just because the games need high performance. And before implementing the tool, we place all the games applications on a whitelist to ensure there are any performance problems.
(…) call stops (…)XXXXX: Before we lost the connection, XXXX was talking about the migration problems. Have you migrated all machines already? How is the migration process percentage?
XXXXX: As I was saying, we started the installation in the office and we have already finished that. We only found some problems regarding the machine's performance and we also had a problem with an update that just stop the office, but we achieved to solve it quickly, and now we are setting up XXXX in the games environment. We're doing this process very slowly, just by the performance. Everything that influences the performance is very bad and it ends up impacting the gameplay. So, currently, we have two environments working with the Sentinel, but we still have other environments to apply.
XXXXX: I think that we can talk now about the characteristics because you already have some awareness of the product. How do you evaluate it right now? How is the situation in expectations terms?
XXXXX: With the product, we have caught several infection attempts of our environment that we couldn't pick up with a normal anti-virus. The only thing which we consider can be really improved is the performance because it still’s above the expectations. Otherwise, this is an excellent product.
XXXXX: They ask here what improvements and benefits did you had on the implementation of the project. XXXX already answered ... So, you began to catch more attacks, find more attacks ... Therefore, I think that's the greatest benefit that you had with this project.
XXXXX: Exactly
XXXXX: They ask here ... in terms of productivity benefits (not sure, but maybe they are negative) ... they ask if it saved time to the IT Department, saved time to users ... on IT, saved time as now you have fewer manual attacks to analyze, probably not saved time at the users level due to a lack of performance.
XXXXX: Exactly. The biggest impact that we had here when we installed the XXXX was the performance, otherwise, just help us to prevent some attacks that will most likely give us a huge headache. And we have some setbacks especially due to the update that, at least once, stop the office but we managed to reverse it quickly.
XXXXX: In terms of management of the machines, as the XXXX has some support for the management of the machines you use any of these amenities in terms, for example, they sense that the machine is under attack they turn it remotely, you have some management process based on XXXX management interface? How are you dealing with these qualities of the product, or is it something that you're not using a lot in terms of management of ...
XXXXX: We end up not using much that part to interact directly with the machine but we end up using just to go there to see what happened to the machine because a particular service was blocked, is the part that we end up using more.
XXXXX: You use the information in the console, for example, have a person dedicated to check what's going on in the network or have the system, more or less, in automatic mode of the type "We trust in what he's doing, receive alerts when picks up anything but we're not always looking at the product with normal logs"?
XXXXX: Today the tool is in automatic mode and when someone stops working or service when someone complained or any alert of the tool itself so then we get in the tool and analyses.
XXXXX: What are the next steps for improving the solution installed? Need additional features that would be implemented?
XXXXX: One of the features that have said they will come in next version and will help us a lot is the possibility of segmenting the facility because no forces us to update the entire Park.
XXXXX: Do you have some additional comments we haven't covered here?
XXXXX: Today we are all right with the tool and we are extending the installation to all of our environments. It has helped us a lot to prevent attacks. The only point that still needs to be improved is in terms of performance. Now, doing it with great caution, we can go there and prevent the impacts that cause problems every day.
XXXXX: What kind of servers do you have? Linux, Windows, Unix?
XXXXX: That is a question that I forgot to talk about. In fact, the tool only works with Windows. However, we have Windows and Linux servers in different versions.
XXXXX: I don't know if you know, but that is already a Linux version being developed. I don't know if it is for sale already but I can ask internally to provide you with a Beta version.
XXXXX: Would you recommend the XXXX to other companies?
XXXXX: Naturally
(Finishing the conversation…and the call ends)
English to Portuguese: Creative text about Stress and Diet for Women General field: Medical Detailed field: Medical: Health Care
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Transition from freelancer to agency owner
Transition from freelancer to another profession
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
WELCOME TO THE PORTUGUESE WORLD
IN A GLANCE - Who is Who?
Portuguese journalist, translator, proofreader & copywriter | Certified, fast and accurate writer, with a keen eye for detail, excellent communication, research and planning skills; very responsible professional, self-reliant and stress-resistant. Educator & Trainer. |Reviewer & Evaluator from pt-BR to PT in accordance with ISO 639.
SAMPLES OF LOCALIZATION, COPYWRITING AND TRANSCREATION