This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading, Website localization, Training
Expertise
Specializes in:
Computers (general)
Energy / Power Generation
Cooking / Culinary
Internet, e-Commerce
Mechanics / Mech Engineering
Retail
Education / Pedagogy
Marketing
Construction / Civil Engineering
Engineering (general)
Also works in:
Anthropology
Art, Arts & Crafts, Painting
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Cosmetics, Beauty
Cinema, Film, TV, Drama
Textiles / Clothing / Fashion
Environment & Ecology
Tourism & Travel
Linguistics
Psychology
Philosophy
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Music
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Food & Drink
Media / Multimedia
More
Less
Rates
Portfolio
Sample translations submitted: 9
English to Italian: ELECTRIC CIRCUIT General field: Tech/Engineering
Source text - English The remote control switch gives power to the compressor, which works continuously, both during the ice cubes production and during the defrosting phase. It also gives power to the refrigerating fans, which are controlled by the condenser pressure-switch. The coil of the remote control switch, at its turn, is controlled both by the timer and the bin thermostat. The following scheme shows the above connection.
Translation - Italian Il teleruttore fornisce energia al compressore, che lavora continuamente, sia durante la produzione dei cubetti di ghiaccio sia durante la fase di sbrinamento. Questo pressostato fornisce anche energia alle ventole di raffreddamento, che sono controllate dal pressostato del condensatore. La bobina del teleruttore, quando è in funzione, è controllata sia dal timer sia dal termostato del contenitore. Il seguente schema mostra il suddetto collegamento.
English to Italian: The outcomes star General field: Social Sciences
Source text - English The Outcome Star
How does it work?
For each of these ten areas, there is a scale. Each scale follows the same pattern – the Journey of Change
– with five stages.
To complete the Star, look at each of the ten scales, one by one and talk it over with your keyworker.
Together, you can agree, where you are in each area, mark the number on the Star Chart and connect the
points to create a picture of the areas of your life that are working well and the areas that are causing
difficulties.
Translation - Italian La stella del cambiamento
Come funziona?
Per ognuna di queste aree esiste una scala. Ogni scala segue lo stesso schema – il Percorso del
Cambiamento – con cinque fasi.
Per completare la Stella dai un'occhiata ad ognuna di queste scale, una ad una, e discutine con
l'operatore. Potete concordare insieme la tua posizione sulla scala in ogni area, segnare il numero sulla
Stella e unire i vari punti per creare un'immagine degli ambiti della tua vita che vanno bene o di quelli
che ti creano difficoltà.
English to Italian: Software localization General field: Tech/Engineering
Source text - English Select manufacturer
Select the desired manufacturer.
Field with source type of demand
Enable search for ping in the capture of the counters and supplies.
On disabling ping search, the unicast search won't be able to be configured.
Unicast search can not be configured because ping search is disabled.
Please contact support for more information.
Translation - Italian Seleziona il produttore
Seleziona il produttore desiderato.
Campo con tipo di origine della richiesta
Abilita la ricerca di ping nell'acquisizione dei contatori e delle forniture.
Disabilitando la ricerca ping, la ricerca unicast non potrà essere configurata.
La ricerca unicast non può essere configurata perché la ricerca ping è disabilitata.
Si prega di contattare l'assistenza per ulteriori informazioni.
Spanish to Italian: Las convulsiones en los niños General field: Other
Source text - Spanish LAS CONVULSIONES
Los aumentos rápidos de la fiebre dan origen a las convulsiones.
Se manifiestan en los ni- ños entre los seis meses y lo seis años de edad.
En algunos niños la fiebre muy alta provoca la convulsión, mientras en otros con apenas algo más de
37ºC de fiebre la pueden tener.
Este tipo de convulsión se detiene por sí sola en cuestión de unos segundos o minutos, generalmente seguidos
de un período corto de somnolencia o confusión.
Translation - Italian LE CONVULSIONI
Gli aumenti repentini di febbre causano convulsioni.
Queste si manifestano nei bambini di età compresa tra i sei mesi e i sei anni.
Ad alcuni bambini la febbre molto alta provoca convulsioni, mentre altri possono soffrirne anche con la
febbre poco più alta di 37ºC.
Questo tipo di crisi si interrompe da sola in pochi secondi o minuti e di solito è seguita da un breve
momento di sonnolenza o confusione.
Spanish to Italian: Alimentación General field: Other
Source text - Spanish CONSEJOS PRÁCTICOS
Comenzar cada día con una fruta natural o con jugo de fru- ta sin azúcar.
Si se desea, utilizar preferentemente miel.
Aumentar al doble el tamaño de la porción de verduras que consume habitualmente.
Agregar una porción de dife- rentes verduras a las comidas habituales: berenjena o brócoli.
Comprar las verduras y frutas, preferentemente, de temporada.
Al sentir hambre, consumir una fruta o verdura.
Agregar verduras a las prepa- raciones a base de huevo.
Translation - Italian SUGGERIMENTI PRATICI
Iniziare ogni giorno con un frutto o con un succo di frutta senza zucchero.
Se si desidera, utilizzare preferibilmente il miele.
Raddoppiare la porzione di verdura che si consuma abitualmente.
Aggiungere ai soliti pasti una porzione di verdure diverse: melanzane o broccoli.
Comprare verdura e frutta preferibilmente di stagione.
Quando si ha fame, consumare un frutto o una verdura.
Aggiungere le verdure alle preparazioni a base di uova.
English to Italian: ISO General field: Tech/Engineering
Source text - English ISO 23953-2 was prepared by the European Committee for Standardization (CEN) Technical Committee CEN/TC 44, Household refrigerating appliances and commercial refrigeration equipment, in collaboration with Technical Committee ISO/TC 86, Refrigeration and air-conditioning, Subcommittee SC 7, Testing and rating of commercial refrigerated display cabinets, in accordance with the Agreement on technical cooperation between ISO and CEN (Vienna Agreement).
This first edition of ISO 23953-2, together with the first edition of ISO 23953-1, cancels and replaces ISO 1992-1:1974, ISO 1992-4:1974, ISO 1992-5:1974, ISO 1992-6:1974, ISO 5160-1:1979 and ISO 5160-2:1980, of which it constitutes a technical revision.
ISO 23953 consists of the following parts, under the general title Refrigerated display cabinets:
Part 1: Vocabulary
Part 2: Classification, requirements and test conditions
Translation - Italian La norma ISO 23953-2 è stata preparata dalla Commissione Europea di Normazione (CEN) Commissione Tecnica CEN/TC 44, Elettrodomestici di refrigerazione e attrezzatura di refrigerazione commerciale, in collaborazione con la Commissione Tecnica ISO/TC 86, Refrigerazione e aria condizionata, Sottocommissione SC 7, Collaudo e classificazione di vetrine refrigerate commerciali, in conformità all’Accordo sulla cooperazione tecnica tra ISO e CEN (Accordo di Vienna).
Questa prima edizione della norma ISO 23953-2, congiuntamente alla prima edizione della norma ISO23953-1, annulla e sostituisce le norme ISO 1992-1:1974, ISO 1992-4:1974, ISO 1992-5:1974, ISO 1992-6:1974, ISO 5160-1:1979 e ISO 5160-2:1980, di cui costituisce revisione tecnica.
La norma ISO 23953 è composta dalle seguenti parti, sotto il titolo genericoVetrine refrigerate:
Parte 1: lessico
Parte 2: classificazione, requisiti e condizioni per il collaudo
English to Italian: FASTENERS AND OTHER COMMON TOOLS General field: Tech/Engineering
Source text - English Bolts are cylindrical metal rods threaded at one end to take a nut with a head at the other end. The nuts used with the bolt are classified as hexagonal, square and circular.
Locknuts are used when parts are subject to vibration to prevent the nut working loose.
Rivets are used to join metals permanently. They are made from malleable metals such as iron, steel, copper brass, aluminium and aluminium alloys.
Translation - Italian I bulloni sono barre cilindriche di metallo che presentano una filettatura ad un’estremità, per agganciare il dado, e una testa all’altra estremità. I dadi usati con i bulloni vengono classificati in esagonali, quadrati e cilindrici.
I dadi di bloccaggio sono utilizzati per evitare che il dado si allenti quando le parti sono soggette a vibrazione.
I rivetti vengono usati per unire delle componenti in metallo in maniera permanente e sono di metallo malleabile, come ferro, acciaio, rame, ottone, alluminio e leghe di alluminio.
English to Italian: GAS-FIRED AIR HEATERS General field: Tech/Engineering
Source text - English The temperature desired is quickly reached and fuel consumption saving can amount to 30%.
All you require to install the W-R units is a gas line and a power point (socket). A cardboard template is supplied to correctly carry out the wall connections needed.
The combustion cycle is air-tight, sealed off from the room where the unit is installed. Combustion air is taken in from the outside and combustion products are fan-discharged to the outside. A safety device constantly checks circuit operation, ensuring reliability and safety.
(*) Models W (wall-mounted) are equipped with intake and exhaust kit
Control panel
CONTROL PANEL
On/off switch,
1-2-3-speed manual selector switch,
ON warning LED,
Temperature regulation knob,
Summer/winter manual switch.
A covering cabinet equipped with front air intake grate and filter is available on request for floor and ceiling installation.
Translation - Italian La temperatura desiderata viene raggiunta velocemente e il risparmio sul consumo di combustibile può ammontare al 30%.
Per installare le unità W-R servono solamente un impianto a gas e una presa elettrica. Viene fornita una sagoma di cartone per poter eseguire correttamente i collegamenti necessari da effettuare sulla parete.
Il ciclo di combustione è ermetico ed isolato dalla stanza in cui viene installata l’unità. L’aria di combustione proviene dall’esterno e i prodotti della combustione vengono espulsi all’esterno tramite delle ventole. Un dispositivo di sicurezza controlla costantemente il funzionamento del circuito, garantendo affidabilità e sicurezza.
(*) I modelli W (installati a parete) presentano un kit di aspirazione e di scarico.
Pannello di controllo
PANNELLO DI CONTROLLO
Pulsante on/off,
Pulsante di selezione manuale della velocità 1-2-3,
LED di allarme,
Pulsante di regolazione della temperatura,
Pulsante manuale estate/inverno.
Per l’installazione a terra e a soffitto è disponibile su richiesta un mobile di copertura fornito di una grata di aspirazione dell’aria e di un filtro.
English to Italian: Routine maintenance General field: Tech/Engineering
Source text - English Qualifications of operator
To carry out routine maintenance safely, the user should first carefully read and understand the instructions and recommendations given in this section.
Cleaning
DANGER Cleaning operations should only be carried out with the machine switched
off and disconnected from the electric power supply.
Regular cleaning of your machine will ensure its good working order. We recommend the following:
• Clean the machine at the end of each shift.
• Cleaning the machine keeps the most delicate parts in good working order and enables the user to spot parts which have loosened or any abnormal wear and tear.
WARNING Do not use jets of water to clean the control panels and the electric control box.
Suitable cleaning tools and products
Cleaning method
WARNING Do not use solvents which could damage the paint and the synthetic materials. In particular, avoid petrol, nitro-perchlorate thinners and trichloroethane..
Translation - Italian Requisiti dell’operatore
Per effettuare la manutenzione ordinaria in maniera sicura, si consiglia di leggere attentamente e comprendere le istruzioni e le raccomandazioni date in questa sezione.
Pulizia
PERICOLO Le operazioni di pulizia devono essere effettuate solo a macchina spenta e staccata dalla presa di corrente.
La pulizia regolare della macchina assicurerà il suo corretto funzionamento. Raccomandiamo quanto segue:
• Pulire la macchina alla fine di ogni turno.
• La pulizia della macchina mantiene le parti più delicate in ottimo stato e permette di individuare le parti allentate o eventuali usure o anomalie.
AVVERTENZA Non usare getti d’acqua per pulire il pannello di controllo e la scatola di controllo elettrica.
Strumenti e prodotti adatti alla pulizia
Come pulire
AVVERTENZA Non usare solventi che potrebbero danneggiare la pittura e i materiali sintetici. In particolare, evitare benzina, diluenti nitro-perclorati e tricloroetano..
More
Less
Translation education
Master's degree - Università degli Studi di Catania
Experience
Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: May 2014.
English to Italian (Università degli Studi di Catania) Spanish to Italian (Università degli Studi di Catania)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Online Editor, Trados Studio
Bio
I started to work as a translator in 2013. With commitment and love I take care of the words and their meanings. Only through words we have the possibility to disclose ourselves to the world and my aim is to boost your communication breaking down linguistic and cultural boundaries. If you have a goal, and you want to work with me, then your goal will be mine for a while! We'll work together to reach it and succeed.
As an example, I translate technical documents and websites, blog, texts about immigration, human rights and social issues, marketing material. Any questions? Write me, I'll be glad to give you further information.
Keywords: English into Italian translator, English into Italian translation, Spanish into Italian translator, Spanish into Italian translation, rispetto delle scadenze, meet the deadline, in time delivery, consegna in tempo, Italian translator, climatizzazione. See more.English into Italian translator, English into Italian translation, Spanish into Italian translator, Spanish into Italian translation, rispetto delle scadenze, meet the deadline, in time delivery, consegna in tempo, Italian translator, climatizzazione, climatization, refrigeration, refrigerazione, industria del freddo, technical translation, user manuals, user guide, instruction manual, maintainance guidance, technical translator, manuals, quotes, invoice, web, website, e-commerce, newsletter, notifications, blog, blogs, articles, website translation, website translator, website localization, website localisation, localization, localisation, marketing, engeneering, brochure, experienced, computers, cat tools, Sicily, Ragusa, commitment, timely, accuracy, Gas, design, energy, renewable energy, mechanical, mechanical translation, alternative energy, safety manuals, manuali, libretto istruzioni, manuali per l'utente, guide utente, guida alla manutenzione, top quality translator, quality translation, immigration, discrimination, human rights, social sciences, psychology, education, human rights defence, turismo, tourism, hospitality, hotels, hotel, accomodation, leaflets, conference, workshop, focus group, mediation, cultural elements, cultural differences, folklore, linguistic, academic papers, academic writing, proofreading, revisione, revisore, proofreader, posteditor, postediting, MT translation, cataloghi, conferenze, materiale per conferenze, presentazioni PowerPoint, mediazione, elementi culturali, differenze culturali, linguistica, saggi accademici, scrittura accademica, diritti umani, discriminazione, immigrazione, psicologia, scienze sociali, psico, emarginazione, difesa dei diritti umani, energie rinnovabili, energie alternative, preventivi, preventivo, fattura, fatture, commercio con l'estero, traduzione siti web, notifiche, articoli per blog, traduttore da Inglese a Italiano, traduzioni da Inglese a Italiano, traduttore da Spagnolo a Italiano, traduzioni da Spagnolo a Italiano, Italiano, traduttore tecnico, settore tecnico, traduzioni tecniche, traduzioni per il web, marketing, documenti marketing, volantini.. See less.
This profile has received 14 visits in the last month, from a total of 13 visitors