Member since Nov '24

Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Rocío Crozzoli
Translator, Transcriber, and Editor

Vila Real , Vila Real, Portugal
Local time: 16:18 WET (GMT+0)

Native in: Spanish (Variants: Uruguayan, US) Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
JournalismMedical (general)
PsychologyAdvertising / Public Relations
Education / PedagogyLinguistics
Telecom(munications)

Rates
English to Spanish - Standard rate: 0.07 USD per word / 30 USD per hour
Spanish to English - Standard rate: 0.07 USD per word / 30 USD per hour

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Payment methods accepted Visa, PayPal, Wire transfer, MasterCard | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Bachelor's degree - FASTA University
Experience Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: May 2014. Became a member: Nov 2024.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (CEM English College, verified)
Spanish to English (FASTA University, verified)
English (Instituto Superior Fasta Inmaculada Concepción, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, CafeTran Espresso, ChatGPT, memoQ, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Wordfast Anywhere, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, Smartcat, Trados Studio, Wordfast, XTRF Translation Management System


CV/Resume English (PDF)
Events and training
Professional practices Rocío Crozzoli endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
Bio

I've been working as a professional translator, transcriber, and proofreader for over 9 years.

I have experience with various CAT tools, including Trados Studio 2015, memoQ, Wordfast Anywhere, and SmartCAT, among others.

Degrees: Technical and Scientific Translation, and a Bachelor's Degree in English.

Keywords: English, Spanish, translation, transcription, subtitling, editing, proofreading, proofreader, translator


Profile last updated
Feb 12



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs