This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
English to French Engineering, Industrial, Technology & Medical devices Translator
Account type
Freelance translator and/or interpreter
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, AutoCAD, Catalyst, Idiom, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, Subtitle Edit, Trados Studio
My background and experience as a technical engineer and my five years as a dedicated technical translator provided me the confidence and the skills to handle a wide range of engineering and technical translations, such as technical manuals, tender documentation, user guides, data sheets, etc., in the English to French language pair.
For more information on my professional experience, please visit my professional profile here.
What do I specialize in?
Engineering Translations
The accuracy of Engineering translations directly affects the successful completion of any project. Any error in your technical translation can cost valuable time and money.
With my engineering experience and linguistic skills, I am able to ensure that every document and drawing is translated with top quality and accuracy.
Businesses in the industrial field are expanding increasingly into international markets. Good quality industrial translation should enable you to sell, purchase and operate specialized materials around the world.
My career in the industrial field helped me to understand the typical industrial jargon in English and French languages and to translate the content of your documents with the highest quality.
Localization is much more than simply translating text, it requires taking content and adapting it to meet the requirements of the target audiences, in addition to dealing with a wide range of document types.
I do have extensive experience in localizing texts, including:
Keywords: English to french technical translation, English to french technical translator, technical translations, technical translator, engineering translations, industrial translations, Software translations, Software localization, IT translations, English to french IT translator. See more.English to french technical translation, English to french technical translator, technical translations, technical translator, engineering translations, industrial translations, Software translations, Software localization, IT translations, English to french IT translator, software manuals translations, medical device translations, User Manuals for medical devices, medical device manual, medical device translation, medical device translator, english to french medical device translations, technical translation from English into french, engineering translation from English into french, industrial translation from English into french, medical device translation from English into french, patent translations, english to french patent translations, english to french patent translator, IT translation from English into french, localization from English into french.. See less.