This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Turkish: iLock System General field: Tech/Engineering
Source text - English XXX introduces a new iLock™ fixture system that is designed to help optimize the milling of ISO S materials used commonly for aero frame components.
The axial forces created when machining ISO S materials with a solid carbide end mill put very high demands on the clamping mechanism.
In some situations the tool can pull out of the chuck despite the presence of high clamping forces.
Components that are produced in these materials are expensive, often with a large number of machining hours invested, so the consequence of tool pull-out can have costly consequences.
Process security is therefore essential but in many existing solutions this often conflicts with metal cutting efficiency and precision.
XXX’s new iLock fixture system, however, solves the pull-out problem by securing the end mill without interfering with the run-out precision of shrink fit toolholders
– subsequently enabling users to benefit from high quality surfaces at metal removal rates previously thought impossible.
Translation - Turkish XXX, uçakların dış cephe parçaları için yaygın olarak kullanılan ISO-S malzemelerinin frezelemesinin en iyi şekilde gerçekleştirilmesi için tasarlanmış yeni bir iLock™ sabitleme sistemini piyasaya sürüyor.
ISO-S malzemelerinin, sert karbür uç freze aracılığıyla talaş kaldırma işlemine sokulmasının, sıkma sistemine çok yüksek basınç uygulaması, eksen kuvvetleri yaratır.
Bazı durumlarda, yüksek sıkma kuvvetinin varlığına rağmen alet kovanındaki yerinden dışarı çıkabilir.
Hem bu malzemelerden üretilen parçaların pahalı olması hem de talaş kaldırma işleminin uzun süre alması sebebiyle aletin yerinden çıkması yüksek maliyetlere neden olabilir.
İşleme sürecinin güvenliği bu nedenle çok önemlidir ancak işleme güvenliğine ilişkin verili çözümler sıklıkla talaşlı imalatın verimliliği ve hassaslığı ile çatışır.
Bununla birlikte, XXX firmasının yeni iLock sabitleme sistemi, sıkı geçme takım saplarının aşındırma hassaslığına müdahale etmeden, uç frezenin güvenliğini sağlar.
Bu özellik, kullanıcıların daha önce düşünülmesi mümkün olmayan yüksek bir kalitede talaş debisinden daha sonra da faydalanmalarını sağlar.
English to Turkish: ELECTRONIC THREATS General field: Tech/Engineering
Source text - English Most electronic threats involve malicious software, or malware.
Any time you work online or download or share files, you expose our organization's computers and network to the risk of malware infection.
Be aware of warning signs of malware infection, including failed Web searches, a sluggish computer, and unexpected browser activities, such as excessive pop-ups.
If you believe you are impacted by malware, contact the IS Service Desk.
Social engineering is the clever manipulation of people in order to gain sensitive or confidential information.
Social engineers may attempt to gain access to buildings or try to elicit passwords or other sensitive information from you in person, on the telephone, or online.
If you receive a suspicious request, always verify the identification of the person before acting and contact the appropriate person within our organization for assistance.
The simple actions you take to protect your computer and other electronic devices are critical to our information security.
Always remember to:
• Follow our policies for keeping system security software running and up to date.
• Never download or install unauthorized software or files.
• Always turn on a password-protected screensaver when leaving your computer unattended.
• Log off the network at the end of the day.
• Secure laptops left at work in a locked drawer or with a locking cable.
Translation - Turkish Elektronik ortamdaki tehditlerin çoğu kötü amaçlı yazılımlar (malware) içerir.
Çevrimiçi olarak çalıştığınız, dosya indirdiğiniz ve ya paylaştığınız zamanlarda kurumumuzun bilgisayarlarını ve ağını kötü amaçlı yazılımın bulaşması tehlikesi ile karşı karşıya bırakabilirsiniz.
Kötü amaçlı yazılımın bulaştığına ilişkin uyarı işaretlerine, başarısız Web aramalarına, bilgisayarın ağırlaşmasına ve çok fazla sayıda pencerenin açılması gibi beklenmedik tarayıcı faaliyetlerine dikkat gösteriniz.
Sosyal mühendislik, insanların zihinlerinin maharetli bir şekilde yönlendirilerek hassas ve gizli bilgilerin ele geçirilmesidir.
Sosyal mühendisler, bir binaya girmek, bir şifreyi çözmek ya da sizden hassas bir bilgiyi telefonda ya da çevrimiçi almak için girişimde bulunabilirler.
Eğer şüpheli bir istek alırsanız, harekete geçmeden ve size yardım sunacak kurum personeliyle iletişime geçmeden önce her zaman istekte bulunan kişinin kimlik doğrulamasını yapınız.
Bilgisayarınızı ve diğer elektronik aletlerinizi korumak için alacağınız basit önlemler bilgi sistemimiz için hayati önem taşımaktadır.
Aşağıdakileri her zaman yapmayı unutmayınız:
- Sistem güvenliği yazılımı çalışır ve güncel halde tutmak için ilkelerimizi takip ediniz.
- Onaylanmamış yazılım ya da dosyaları indirmeyiniz ya da yüklemeyiniz.
- Bilgisayar başından kalktığınızda şifre korumalı ekran koruyucuyu açınız.
- Gün sonunda ağ bağlantısını kapatınız.
- Dizüstü bilgisayarınızı işyerinde kapalı bir çekmecede ya da güvenlik kilidi ile koruyunuz.
English to Turkish: Game of Thrones and the End of Marxist Theory General field: Art/Literary Detailed field: Journalism
Source text - English After Europe’s population was decimated by the Black Death, labor could suddenly find a decent price for itself, and when threatened, it had the confidence to revolt.
Peasant revolts were a near constant during the late medieval period — Germany alone saw over sixty periods of mass unrest between 1336 and 1525.
Often the peasants got what they wanted: high wages, rights to common land, and leisure time.
As a result, the ruling class found it harder and harder to extract the surpluses they needed to keep the system going; in the end, they made recourse to mercantilism, enclosure, and primitive accumulation.
The real decline of feudalism was in fact a moment of incredible opportunity that was brutally suppressed.
Mason doesn’t seem to acknowledge this.
Instead, he connects the late medieval crisis with what in fantasy theory is known as “thinning.”
As he explains: "In modern fantasy fiction there is always a crisis of the system: both of the economic order and of the auras of power — the magic — that emanate from it.
There is, in literary theory, even a technical term for this critical point: “thinning.”
In their Encyclopaedia of Fantasy, John Clute and John Grant define thinning as “the constant threat of decline,” accompanied by a pervasive mourning and sense of wrongness in the world"
Translation - Turkish Avrupa nüfusu Kara Ölüm salgınıyla kırıldıktan sonra emek arzının düşüklüğü nedeniyle, emekçiler yüksek ücretler talep edebilme imkanını elde ederken, hakim sınıflara başkaldıracak güveni de kendilerinde buluyorlardı.
Köylü isyanları geç Ortaçağ boyunca neredeyse kesintisiz bir seyir izler. 1336-1525 yılları arasında Almanya tek başına altmıştan fazla kitlesel kargaşaya tanık oldu.
Köylüler genellikle istediklerini aldılar: yüksek ücretler, ortak toprakta hak sahibi olma ve boş zaman.
Bunların sonucu olarak, yönetici sınıf sistemin devamı için gerekli olan artı-değeri elde etmekte giderek daha da zorlanmaya başladı ve yönünü merkantilizme, çitleme hareketine ve ilkel sermaye birikimine çevirdi.
Feodalizmin gerçek krizi aslında emekçi sınıflar için zalimce bastırılmış müthiş bir fırsat dönemiydi.
Mason bunu göz ardı ediyor gibi.
Bunun yerine, geç Ortaçağ’ın krizini, fantastik-kurgu edebiyatında “takati yitirme” olarak bilinen öğe ile ilişkilendiriyor
ve şöyle diyor: “Modern fantastik-kurgu edebiyatında, sistem, hem ekonomik düzen hem de ondan doğan iktidarın aurası, her zaman kriz içinde tasvir edilir.
Edebiyat teorisinde bu tasvir biçimi için kullanılan bir terim bile var: “takati yitirme”.
Hayal gücü Ansiklopedisi’nde, John Clute ve John Grant takati yitirmeyi, derinlere nüfuz etmiş bir kederin ve dünyada işlerin yolunda gitmediğine dair bir algının eşlik ettiği “çöküş tehlikesini her an ensesinde hissetme” hali olarak tanımlamaktadır.”